The Hardest Part Paroles Traduction Française

Nina Nesbitt - La partie la plus difficile

by Nina Nesbitt

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nina Nesbitt The Hardest Part

Hi there! This was a request over at Live Love Guitar. It is
Salut! C'était une demande de Live Love Guitar. C'est
another song I'd never heard before and instantly- I'm in love!!
une autre chanson que je n'avais jamais entendue auparavant et instantanément, je suis amoureux !!
I had to drop everything I was doing and tab it :))) So thanks
J'ai dû abandonner tout ce que je faisais et le tabuler :))) Alors merci
for the request and introducing me to a new artist!
pour la demande et me présentant un nouvel artiste !
**IMPORTANT NOTES**
**REMARQUES IMPORTANTES**
When picking- The Em7's are (020000) and during the strumming parts
Lors du picking - Les Em7 sont (020000) et pendant les parties de grattage
they're (022033). And also with the Cadd9- During the picking
ils sont (022033). Et aussi avec le Cadd9- Lors du picking
I have it labeled 'Cadd9' but I guess it's really a C/B (032000) but
Je l'ai étiqueté 'Cadd9' mais je suppose que c'est vraiment un C/B (032000) mais
when strumming it's a regular ol' Cadd9 (032033). Got it? :)
quand je gratte, c'est un vieux Cadd9 ordinaire (032033). J'ai compris? :)
Play along with the song to get the timing down. Here's the link it
Jouez avec la chanson pour réduire le timing. Voici le lien
was directly tabbed to-
a été directement tabulé sur-
http://www.youtube.com/watch'v=WZdK9pWmxoY
http://www.youtube.com/watch'v=WZdK9pWmxoY
Intro-
Introduction-
Verse1-
Verset1-
Pretend you're happy, pretend we're fine
Fais comme si tu étais heureux, fais comme si nous allions bien
I guess that's easier after all this time
Je suppose que c'est plus facile après tout ce temps
Talk about other girls then look in my eyes
Parle des autres filles puis regarde-moi dans les yeux
I know you still hold on to us inside
Je sais que tu nous tiens toujours à l'intérieur
But we watched that butterfly fly
Mais nous avons regardé ce papillon voler
Chorus-
Chœur-
I'd give anything just to be with you again but it's not the right time
Je donnerais n'importe quoi juste pour être à nouveau avec toi mais ce n'est pas le bon moment
And I'd give anything just to feel you on my skin
Et je donnerais n'importe quoi juste pour te sentir sur ma peau
But it's not the right time and it'll never be the right time, will it?
Mais ce n’est pas le bon moment et ce ne sera jamais le bon moment, n’est-ce pas ?
And it might never be the right time and that's the hardest part of it
Et ce ne sera peut-être jamais le bon moment et c'est la partie la plus difficile
Verse 2-
Verset 2-
I keep you in my mind even, though you've gone
Je te garde dans mon esprit même si tu es parti
Holding on to nothing's easier than, letting go
S'accrocher à rien n'est plus facile que de lâcher prise
Stuck in the memory of what has been, just
Coincé dans la mémoire de ce qui a été, juste
Please don't love another like you loved me
S'il te plaît, n'aime pas les autres comme tu m'as aimé
'Cause time doesn't heal, it just leaves me asking why
Parce que le temps ne guérit pas, je me demande simplement pourquoi
I'd give anything just to be with you again but it's not the right time
Je donnerais n'importe quoi juste pour être à nouveau avec toi mais ce n'est pas le bon moment
And I'd give anything just to feel you on my skin
Et je donnerais n'importe quoi juste pour te sentir sur ma peau
But it's not the right time and it'll never be the right time, will it?
Mais ce n’est pas le bon moment et ce ne sera jamais le bon moment, n’est-ce pas ?
And it might never be the right time and that's the hardest part of it
Et ce ne sera peut-être jamais le bon moment et c'est la partie la plus difficile
(Strumming begins)
(Le grattage commence)
Bridge-
Pont-
And I don't know why I feel this way
Et je ne sais pas pourquoi je ressens ça
If I could I'd change, believe me
Si je pouvais, je changerais, crois-moi
D G Cadd9 -once
DG Cadd9 -une fois
I know that you feel the same, is it too late for saving?
Je sais que vous ressentez la même chose, est-il trop tard pour épargner ?
Am7 -once Cadd9
Am7 -une fois Cadd9
Oh here I go again
Oh, j'y retourne
'Cause I'd give anything just to be with you again but it's not the right time
Parce que je donnerais n'importe quoi juste pour être à nouveau avec toi mais ce n'est pas le bon moment
And I'd give anything just to feel you on my skin
Et je donnerais n'importe quoi juste pour te sentir sur ma peau
But it's not the right time and it'll never be the right time, will it?
Mais ce n’est pas le bon moment et ce ne sera jamais le bon moment, n’est-ce pas ?
Cadd9 -once G -picking again
Cadd9 -une fois G -picking à nouveau
It might never be the right time and that's the hardest part of it
Ce n'est peut-être jamais le bon moment et c'est la partie la plus difficile
It might never be the right time and that's the hardest part of it.
Ce n’est peut-être jamais le bon moment et c’est la partie la plus difficile.
Have fun and RATE :)
Amusez-vous et NOTEZ :)
cristy♥twilight
Cristy♥crépuscule

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.