The Hardest Part 歌詞 日本語訳

ニーナ・ネスビット - 最も難しい部分

by Nina Nesbitt

Nina Nesbitt - The Hardest Part の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

The Hardest Part - Nina Nesbitt
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Nina Nesbitt The Hardest Part

Hi there! This was a request over at Live Love Guitar. It is
やあ!これはLive Love Guitarでのリクエストでした。それは
another song I'd never heard before and instantly- I'm in love!!
これまで聞いたことのない別の曲を聴いて、すぐに恋に落ちました!!
I had to drop everything I was doing and tab it :))) So thanks
やっていたものをすべてドロップしてタブで移動する必要がありました:))) ありがとうございます
for the request and introducing me to a new artist!
リクエストと新しいアーティストを紹介してくださいました!
**IMPORTANT NOTES**
**重要な注意事項**
When picking- The Em7's are (020000) and during the strumming parts
ピッキング時 - Em7 は (020000) およびストラミングパート中
they're (022033). And also with the Cadd9- During the picking
彼らは(022033)です。 Cadd9 も使用 - ピッキング中
I have it labeled 'Cadd9' but I guess it's really a C/B (032000) but
「Cadd9」というラベルが付いていますが、実際は C/B (032000) だと思いますが、
when strumming it's a regular ol' Cadd9 (032033). Got it? :)
かき鳴らしているときは、通常の Cadd9 (032033) です。わかった? :)
Play along with the song to get the timing down. Here's the link it
曲に合わせて演奏してタイミングを計ってください。ここにリンクがあります
was directly tabbed to-
直接タブで指定されたのは-
http://www.youtube.com/watch'v=WZdK9pWmxoY
http://www.youtube.com/watch'v=WZdK9pWmxoY
Intro-
イントロ-
Verse1-
第1節-
Pretend you're happy, pretend we're fine
幸せなふりをして、私たちは大丈夫なふりをしてください
I guess that's easier after all this time
今度からはそのほうが楽だと思う
Talk about other girls then look in my eyes
他の女の子のことを話してから私の目を見てください
I know you still hold on to us inside
あなたがまだ私たちを心の中で抱きしめているのはわかっています
But we watched that butterfly fly
でも私たちはその蝶が飛ぶのを見ました
Chorus-
コーラス~
I'd give anything just to be with you again but it's not the right time
もう一度一緒にいれるためなら何でもするけど、今はその時ではない
And I'd give anything just to feel you on my skin
そして、あなたを肌で感じるためなら何でも捧げます
But it's not the right time and it'll never be the right time, will it?
しかし、それは適切な時期ではありませんし、適切な時期になることは決してありませんよね?
And it might never be the right time and that's the hardest part of it
そしてそれは決して適切な時期ではないかもしれない それが最も難しい部分です
Verse 2-
2節-
I keep you in my mind even, though you've gone
あなたがいなくなっても、私はあなたを心に留めています
Holding on to nothing's easier than, letting go
何もしがみつくことは、手放すことよりも簡単です
Stuck in the memory of what has been, just
これまでのことの記憶に囚われて、ただ
Please don't love another like you loved me
あなたが私を愛したように他の人を愛さないでください
'Cause time doesn't heal, it just leaves me asking why
時間は解決しないから、なぜだろうと疑問が残るだけだから
I'd give anything just to be with you again but it's not the right time
もう一度一緒にいれるためなら何でもするけど、今はその時ではない
And I'd give anything just to feel you on my skin
そして、あなたを肌で感じるためなら何でも捧げます
But it's not the right time and it'll never be the right time, will it?
しかし、それは適切な時期ではありませんし、適切な時期になることは決してありませんよね?
And it might never be the right time and that's the hardest part of it
そしてそれは決して適切な時期ではないかもしれない それが最も難しい部分です
(Strumming begins)
(かき鳴らしが始まります)
Bridge-
橋~
And I don't know why I feel this way
そして、なぜそう感じるのかわかりません
If I could I'd change, believe me
できることなら私は変わります、信じてください
D G Cadd9 -once
D G Cadd9 - 1 回
I know that you feel the same, is it too late for saving?
あなたも同じ気持ちだと思いますが、節約するには遅すぎますか?
Am7 -once Cadd9
Am7 - 1 回 Cadd9
Oh here I go again
ああ、また行きます
'Cause I'd give anything just to be with you again but it's not the right time
だって、また一緒にいれるためなら何でもするけど、今はその時じゃないから
And I'd give anything just to feel you on my skin
そして、あなたを肌で感じるためなら何でも捧げます
But it's not the right time and it'll never be the right time, will it?
しかし、それは適切な時期ではありませんし、適切な時期になることは決してありませんよね?
Cadd9 -once G -picking again
Cadd9 もう一度 G - ピッキング
It might never be the right time and that's the hardest part of it
決して適切な時期ではないかもしれない、それが最も難しい部分だ
It might never be the right time and that's the hardest part of it.
決して適切な時期ではないかもしれないし、それが最も難しい部分だ。
Have fun and RATE :)
楽しんで評価してください:)
cristy♥twilight
クリスティ♥トワイライト

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.