Twenty Four Days Liedtext Deutsche Übersetzung
Keine Gerechtigkeit – Vierundzwanzig Tage
by No Justice
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Twenty-four days and Twenty-four nights is all we got, to make it all our own. Make something
Vierundzwanzig Tage und vierundzwanzig Nächte sind alles, was wir haben, um alles zu unserem eigenen zu machen. Machen Sie etwas
outta what might have been, make dreams come alive, and see the light thought a cloud of somke.
Verlassen Sie das, was hätte sein können, lassen Sie Träume lebendig werden und sehen Sie das Licht, das wie eine Wolke aus Rauch aussieht.
Well how high can we dream and how far can we go, till we reach the end of our road. Will you
Nun, wie hoch können wir träumen und wie weit können wir gehen, bis wir das Ende unseres Weges erreichen. Wirst du
catch me when I get there, will you push me if I slow down this long, long winding road.
Fang mich auf, wenn ich dort ankomme, und schubst mich, wenn ich auf dieser langen, langen, kurvenreichen Straße langsamer werde.
Still young and a rambling livin' life and gambling on a journey, to far to see the end. Well
Noch jung und ein ausschweifendes Leben und Glücksspiel auf einer Reise, zu weit, um das Ende zu sehen. Nun ja
how long will it take me, Lord don't let it break me right now, sure could use a friend. yeah
Wie lange werde ich dafür brauchen? Herr, lass es mich jetzt nicht zerbrechen, ich könnte sicher einen Freund gebrauchen. ja
well I'm goin in.
Nun, ich gehe rein.
Twenty-four days and Twenty-four nights is all we got, to make it all our own. Make something
Vierundzwanzig Tage und vierundzwanzig Nächte sind alles, was wir haben, um alles zu unserem eigenen zu machen. Machen Sie etwas
outta what might have been, make dreams come alive, and see the light thought a cloud of somke.
Verlassen Sie das, was hätte sein können, lassen Sie Träume lebendig werden und sehen Sie das Licht, das wie eine Wolke aus Rauch aussieht.
Well how high can we dream and how far can we go, till we reach the end of our road. Will you
Nun, wie hoch können wir träumen und wie weit können wir gehen, bis wir das Ende unseres Weges erreichen. Wirst du
catch me when I get there, will you push me if I slow down this long, long winding road.
Fang mich auf, wenn ich dort ankomme, und schubst mich, wenn ich auf dieser langen, langen, kurvenreichen Straße langsamer werde.
G C Em D G C Em D (repeats till end of song)
G C Em D G C Em D (wiederholt sich bis zum Ende des Liedes)
Ohhh and it's to far..... to travel all alone.
Ohhh und es ist zu weit... um ganz alleine zu reisen.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
