Twenty Four Days Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Adalet Yok - Yirmi Dört Gün
by No Justice
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Twenty-four days and Twenty-four nights is all we got, to make it all our own. Make something
Her şeyi kendimize ait kılmak için sahip olduğumuz tek şey yirmi dört gün ve yirmi dört gecedir. Bir şeyler yap
outta what might have been, make dreams come alive, and see the light thought a cloud of somke.
olabileceklerin dışında, hayalleri canlandırın ve ışığın bir duman bulutu olduğunu düşünün.
Well how high can we dream and how far can we go, till we reach the end of our road. Will you
Peki yolumuzun sonuna ulaşana kadar ne kadar yükseğe hayal kurabiliriz ve ne kadar ileri gidebiliriz. Yapacak mısın
catch me when I get there, will you push me if I slow down this long, long winding road.
oraya vardığımda yakala beni, bu uzun, uzun dolambaçlı yolda yavaşlarsam beni iter misin?
Still young and a rambling livin' life and gambling on a journey, to far to see the end. Well
Hâlâ genç ve başıboş bir hayat yaşıyor ve kumar oynuyor, sonunu görmek için çok uzaklara giden bir yolculukta. Peki
how long will it take me, Lord don't let it break me right now, sure could use a friend. yeah
ne kadar sürer, Tanrım, şu anda beni kırmasına izin verme, elbette bir arkadaşa ihtiyacı var. evet
well I'm goin in.
peki ben giriyorum
Twenty-four days and Twenty-four nights is all we got, to make it all our own. Make something
Her şeyi kendimize ait kılmak için sahip olduğumuz tek şey yirmi dört gün ve yirmi dört gecedir. Bir şeyler yap
outta what might have been, make dreams come alive, and see the light thought a cloud of somke.
olabileceklerin dışında, hayalleri canlandırın ve ışığın bir duman bulutu olduğunu düşünün.
Well how high can we dream and how far can we go, till we reach the end of our road. Will you
Peki yolumuzun sonuna ulaşana kadar ne kadar yükseğe hayal kurabiliriz ve ne kadar ileri gidebiliriz. Yapacak mısın
catch me when I get there, will you push me if I slow down this long, long winding road.
oraya vardığımda yakala beni, bu uzun, uzun dolambaçlı yolda yavaşlarsam beni iter misin?
G C Em D G C Em D (repeats till end of song)
G C Em D G C Em D (şarkının sonuna kadar tekrar eder)
Ohhh and it's to far..... to travel all alone.
Ohhh ve... tek başına seyahat etmek için çok uzak.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
