En attendant de partir Testo Traduzione Italiana

Silenzio Nero - In attesa di partire

by Noir Silence

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Noir Silence En attendant de partir

INTRO: G5 Cadd9 G5 Cadd9
INTRODUZIONE: G5 Cadd9 G5 Cadd9
Pere, mere, je vais peut-etre mourir demain
Padre, madre, potrei morire domani
J'aurais aime accomplir vos reves, vos desirs
Avrei voluto realizzare i tuoi sogni, i tuoi desideri
Mais je suis atteint d'un froid assassin
Ma soffro di un raffreddore mortale
Je ne peux l'eloigner encore moins le fuir
Non posso tenerlo lontano, figuriamoci scappare da esso
Je tremble de peur, de froid, de chagrin
Tremo di paura, di freddo, di dolore
En attendant de partir
In attesa di partire
J'ai toujours ete de ceux qui ont eu la foi
Sono sempre stato uno di quelli che avevano fede
En ces choses fragiles comme du verre
In queste cose fragili come il vetro
Celle que j'apporterai avec moi
Quello che porterò con me
Je les porterai haut comme une banniere
Li porterò in alto come uno stendardo
Pour ceux qui vivent avec moi l'enfer
Per coloro che vivono con me all'inferno
Puissent enfin voir la lumiere.
Possiamo finalmente vedere la luce.
Personne ne m'a jamais dit qu'on pouvait mourir a trop aimer
Nessuno mi ha mai detto che si può morire amando troppo
Je retiens en moi un cri au fond de ma cage de chair mutilee
Porto dentro di me un grido in fondo alla mia gabbia di carne mutilata
Vous rapporterez les paroles a ceux qui ont perdu espoir
Riporterai le parole a chi ha perso la speranza
Qu'ils les voient comme un symbole annoncant que l'amour remporte
Lascia che li vedano come un simbolo che annuncia che l'amore vince
Toujours la victoire
Sempre vittoria
Pere, mere, je vais peut-etre mourir demain
Padre, madre, potrei morire domani
Mais je vous quitte heureux
Ma vi lascio felici
Car j'emporte au creux de mes mains
Perché lo porto nel palmo delle mie mani
Votre souvenir brulant comme un feu
La tua memoria brucia come il fuoco
Que ce soit un regard, une caresse, un sourire
Che sia uno sguardo, una carezza, un sorriso
Ils auront reussit a me guerir
Saranno riusciti a curarmi
Personne ne m'a jamais dit qu'on pouvait mourir a trop aimer
Nessuno mi ha mai detto che si può morire amando troppo
Je retiens en moi un cri au fond de ma cage de chair mutilee
Porto dentro di me un grido in fondo alla mia gabbia di carne mutilata
Vous rapporterez les paroles a ceux qui ont perdu espoir
Riporterai le parole a chi ha perso la speranza
Qu'ils les voient comme un symbole annoncant que l'amour remporte
Lascia che li vedano come un simbolo che annuncia che l'amore vince
Toujours la victoire
Sempre vittoria

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.