Living in the End Songtekst Nederlandse Vertaling

ROEISPAAN. - Leven in het einde

by O.A.R.

O.A.R. - Living in the End songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Living in the End - O.A.R.
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
O.A.R. Living in the End

Intro (0:00-0:37) (Tip: Leave your fingers in the D chord position)
Intro (0:00-0:37) (Tip: laat je vingers in de D-akkoordpositie staan)
Then repeat this till 0:37
Herhaal dit vervolgens tot 0:37
Verse (0:37-1:03)
Vers (0:37-1:03)
Lyrics for Verse 1
Tekst voor vers 1
An easy operator on the side of the road
Een gemakkelijke machinist aan de kant van de weg
A million dollar man in a lower-class home
Een man van een miljoen dollar in een huis uit de lagere klasse
Chopping trees for needs of a spiritual kind
Bomen hakken voor geestelijke behoeften
Forever getting low while he tried to be high
Voor altijd laag terwijl hij probeerde high te zijn
He was an early morning eagle flying through from the fire
Hij was een vroege ochtendarend die door het vuur vloog
Barely getting over forget getting by
Ik kom er nauwelijks overheen, vergeet rond te komen
But it's all the same to Billy Kincaid
Maar voor Billy Kincaid is het allemaal hetzelfde
If he had to do it over he would do it the same
Als hij het over moest doen, zou hij het hetzelfde doen
Chorus (1:03-1:13)
Koor (1:03-1:13)
Lyrics for chorus 1
Tekst voor koor 1
He was living in the end
Hij leefde op het einde
He was living in the end
Hij leefde op het einde
Chorus Fill-in (Same as intro)
Chorus Fill-in (hetzelfde als intro)
Verse 2 (1:26-1:51)
Vers 2 (1:26-1:51)
Lyrics for Verse 2
Tekst voor vers 2
Polly and her pity wasn't pretty at all
Polly en haar medelijden waren helemaal niet mooi
She concentrated fully on the shine of the star
Ze concentreerde zich volledig op de glans van de ster
But your pennies, just a pension
Maar jouw centen, gewoon een pensioen
She never let go
Ze liet nooit los
They always dominated everything that she owned
Ze domineerden altijd alles wat ze bezat
She couldn't stop to see, she didn't have the time
Ze kon niet stoppen om te kijken, ze had er geen tijd voor
How could she afford to pay attention to life?
Hoe kon ze het zich veroorloven om aandacht aan het leven te besteden?
Oh it's all the same for Polly the Vain
Oh, het is allemaal hetzelfde voor Polly the Vain
If she had to do it over she would do it the same
Als ze het over mocht doen, zou ze het hetzelfde doen
Chorus 2 (1:51-2:04)
Koor 2 (1:51-2:04)
Lyrics for chorus 2
Tekst voor koor 2
He was living in the end
Hij leefde op het einde
He was living in the end
Hij leefde op het einde
Bridge (2:04-3:04)
Brug (2:04-3:04)
(Chords:) D C
(Akkoorden:) D C
(Lyrics:) Are you alright darling, alright now?
(Lyrics:) Alles goed met je, schat, oké nu?
Youll never be, youll never be the same
Je zult nooit meer dezelfde zijn
Are you alright darling, alright now?
Gaat het, schat, gaat het nu goed?
Dont you ever wanna, ever wanna see some change
Wil je nooit, nooit wat verandering zien?
You didn't see it coming
Je zag het niet aankomen
that's the tale of his life
dat is het verhaal van zijn leven
Easy operator laid to rest in the night
Gemakkelijke operator die 's nachts tot rust werd gebracht
He had to take the hit it's always the same
Hij moest de klap opvangen, het is altijd hetzelfde
That's the waste you see in killing Billy Kincaid
Dat is de verspilling die je ziet bij het vermoorden van Billy Kincaid
That's the waste you see in killing Billy Kincaid
Dat is de verspilling die je ziet bij het vermoorden van Billy Kincaid
Are you alright darling, alright now?
Gaat het, schat, gaat het nu goed?
Dont you ever wanna, ever wanna see some change
Wil je nooit, nooit wat verandering zien?
Solo (3:04-3:28) *Very difficult solo, just listen extremely close to the song and try
Solo (3:04-3:28) *Zeer moeilijke solo, luister heel goed naar het nummer en probeer het
play along. I think I did an ok job tabbing this solo.
speel mee. Ik denk dat ik het goed heb gedaan om deze solo te tabbladen.
|-----9---9p7--| (5x)
|-----9---9p7--| (5x)
Are you alright darling, alright now?
Gaat het, schat, gaat het nu goed?
Dont you ever wanna, ever wanna see some change
Wil je nooit, nooit wat verandering zien?
Are you alright darling, alright now?
Gaat het, schat, gaat het nu goed?
Dont you ever wanna, ever wanna see some change
Wil je nooit, nooit wat verandering zien?
|0h2------0h2-----------| Repeat till end
|0h2------0h2-----------| Herhaal tot het einde
Lyrics for entire song:
Tekst voor het hele nummer:
An easy operator on the side of the road
Een gemakkelijke machinist aan de kant van de weg
A million dollar man in a lower class home
Een man van een miljoen dollar in een huis uit de lagere klasse
Chopping trees for needs of a spiritual kind
Bomen hakken voor geestelijke behoeften
Forever getting low while he try to be high
Voor altijd laag terwijl hij probeert high te zijn
He was an early morning eagle, lion flew from a fire
Hij was een vroege ochtendarend, een leeuw vloog uit een vuur
Barely getting over forget getting by
Ik kom er nauwelijks overheen, vergeet rond te komen
But its all the same to Billy Kincaid
Maar voor Billy Kincaid is het allemaal hetzelfde
If he had to do it over, he would do it the same
Als hij het over mocht doen, zou hij het hetzelfde doen
He was, living in the end
Dat was hij, hij leefde op het einde
He was, living in the end
Dat was hij, hij leefde op het einde
Now Polly and her pity wasn't pretty at all
Nu waren Polly en haar medelijden helemaal niet mooi
She concentrated fully on the shine of a star
Ze concentreerde zich volledig op de glans van een ster
Pinching pennies just to pinch them, she never let go
Ze knijpte centen om ze maar te knijpen, ze liet ze nooit meer los
They always dominated everything that she owned
Ze domineerden altijd alles wat ze bezat
She couldn't stop to say she didn't have the time
Ze kon het niet laten om te zeggen dat ze geen tijd had
Well how could she afford to pay attention to life?
Hoe kon ze het zich veroorloven om aandacht aan het leven te besteden?
Now its all the same, for Polly the Vain
Nu is het allemaal hetzelfde, voor Polly the Vain
If she had to do it over, she would do it the same
Als ze het over mocht doen, zou ze het hetzelfde doen
She was, living in the end
Dat was zij, ze leefde op het einde
She was, living in the end
Dat was zij, ze leefde op het einde
Are you alright darling, alright now?
Gaat het, schat, gaat het nu goed?
You'll never be, never be the same
Je zult nooit meer dezelfde zijn
Are you alright darling, alright now?
Gaat het, schat, gaat het nu goed?
Don't you ever wanna, ever want to see some change?
Wil je nooit, nooit wat verandering zien?
He didn't see it coming, that's the tale of his life
Hij zag het niet aankomen, dat is het verhaal van zijn leven
The easy operator laid to rest in the night
De gemakkelijke machinist werd 's nachts tot rust gebracht
He had to take the hit, it's always the same
Hij moest de klap opvangen, het is altijd hetzelfde
And that's the way she see it, killing Billy Kincaid
En zo ziet zij het, Billy Kincaid vermoorden
That's the way she see it, killing Billy Kincaid
Zo ziet zij het, Billy Kincaid vermoorden
Are you alright darling, alright now?
Gaat het, schat, gaat het nu goed?
Don't you ever wanna, ever want to see some change?
Wil je nooit, nooit wat verandering zien?
Are you alright darling, alright now?
Gaat het, schat, gaat het nu goed?
Don't you ever wanna, ever want to see some change?
Wil je nooit, nooit wat verandering zien?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.