It Was My Season Liedtext Deutsche Übersetzung

Okkervil River – Es war meine Jahreszeit

by Okkervil River

Okkervil River - It Was My Season Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

It Was My Season - Okkervil River
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Okkervil River It Was My Season

Intro:
Einführung:
Tell me a reason
Sag mir einen Grund
To break things off,
Um die Dinge abzubrechen,
Or stop the bleeding,
Oder die Blutung stoppen,
When it's my season.
Wenn es meine Saison ist.
My mind was just revving.
Mein Verstand drehte sich gerade.
Your eyes, they went hard.
Deine Augen, sie wurden hart.
Our parents were freaking,
Unsere Eltern waren total verrückt,
But it was our season,
Aber es war unsere Saison,
All that time ago.
Vor all dieser Zeit.
And if you want to stop our "thing" you'll stop my heart.
Und wenn du unser „Ding“ stoppen willst, wirst du mein Herz stoppen.
All this pain inside's still just too sharp.
Der ganze Schmerz im Inneren ist immer noch zu heftig.
What was I thinking?
Was habe ich gedacht?
Step out of your trailer
Steigen Sie aus Ihrem Wohnwagen
And into this dark!
Und hinein in diese Dunkelheit!
It's warm and it's breathing,
Es ist warm und es atmet,
And it's our season.
Und es ist unsere Saison.
Your dad is half sleeping.
Dein Vater schläft halb.
But, really, he's gone.
Aber tatsächlich ist er weg.
Can you hear his VCR weeping?
Kannst du seinen Videorecorder weinen hören?
They crossed his wires completely
Sie haben seine Leitung völlig durchkreuzt
When they made him fire that gun.
Als sie ihn zwangen, die Waffe abzufeuern.
I'll say to you: to cut it off's to cut me down...
Ich sage dir: Es abzuschneiden bedeutet, mich niederzumachen ...
If they take me out of school, you out of town...
Wenn sie mich aus der Schule holen, bist du aus der Stadt...
I called a friend, my world at end, my words unwound.
Ich rief einen Freund an, meine Welt ging zu Ende, meine Worte lösten sich auf.
I said, "It's crashing down around our heads".
Ich sagte: „Es bricht um uns herum zusammen.“
We're dumb. We're dead. Shut up about it now.
Wir sind dumm. Wir sind tot. Jetzt hör auf damit.
B Ebm F# E (x2)
B Ebm F# E (x2)
I won't say I'm sorry, and how would they know?
Ich werde nicht sagen, dass es mir leid tut, und woher sollten sie das wissen?
Below the Atari I could feel your heart was just going.
Unter dem Atari konnte ich spüren, wie dein Herz schlug.
We'll meet on the weekend. Your dad won't be home.
Wir treffen uns am Wochenende. Dein Vater wird nicht zu Hause sein.
Your sister's out cleaning.
Deine Schwester ist beim Putzen.
You don't need to speak it, because I know,
Du musst es nicht sprechen, denn ich weiß,
Baby, I know. I said I know.
Baby, ich weiß. Ich sagte, ich weiß es.
You know I know.
Du weißt, ich weiß es.
That it was our season.
Dass es unsere Saison war.
It's hard to believe it.
Es ist kaum zu glauben.
There isn't a reason.
Es gibt keinen Grund.
It's only a feeling...
Es ist nur ein Gefühl...
When I look back on it now, remember how
Wenn ich jetzt zurückblicke, erinnere ich mich daran, wie
Mixed up I got before they got me sorted out...
Ich bin durcheinander geraten, bevor sie mich geklärt haben ...
All that heart-in-my-mouth,
All das Herz-in-meinem-Mund,
All that head filled with doubt,
Der ganze Kopf voller Zweifel,
It's fading out.
Es verblasst.
I hardly think about it now.
Ich denke jetzt kaum darüber nach.
They say that I'll go to college
Sie sagen, dass ich aufs College gehen werde
And you will stay home
Und du wirst zu Hause bleiben
And watch while I'm leaving,
Und pass auf, während ich gehe,
And the cold will just creep in.
Und die Kälte wird sich einfach einschleichen.
Oh, Jason, I know.
Oh, Jason, ich weiß.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.