So Come Back, I Am Waiting Songtekst Nederlandse Vertaling

Okkervil River - Dus kom terug, ik wacht

by Okkervil River

Okkervil River - So Come Back, I Am Waiting songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

So Come Back, I Am Waiting - Okkervil River
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Okkervil River So Come Back, I Am Waiting

Okkervil River - "Some Come Back, I Am waiting"
Okkervil River - "Sommigen komen terug, ik wacht"
From: Black Sheep Boy
Van: Zwarte Schaapsjongen
E-mail: ironic_clown@hotmail.com
E-mail: ironic_clown@hotmail.com
Should all be good. Feel free to e-mail with questions or comments.
Moet allemaal goed zijn. Bij vragen of opmerkingen kunt u gerust een e-mail sturen.
CHORDS USED IN THIS SONG:
Akkoorden die in dit nummer worden gebruikt:
Am: x02210
Ben: x02210
C: x32010
C: x32010
F: x03211 (See note)
F: x03211 (zie opmerking)
G: 320003
G: 320003
Dm: xx0231
Afm: xx0231
Dsus: xx0233
Dsus: xx0233
A: x02220
EEN: x02220
D: xx0232
D:xx0232
eyes" for the second time. I've
ogen" voor de tweede keer. Ik heb
marked it with a *. All the other F chords are played like this: x03211.
markeer het met een *. Alle andere F-akkoorden worden als volgt gespeeld: x03211.
INTRO:
INTRO:
*It's basically just chords, but I included all the picked notes too*
*Het zijn eigenlijk alleen maar akkoorden, maar ik heb ook alle gekozen noten opgenomen*
FIRST VERSE:
EERSTE VERS:
s
s
A black sheep boy revolves over canyons and waterfalls.
Een zwarte schaapsjongen draait over ravijnen en watervallen.
A black sheep boy dissolves in syringe or in shower stall.
Een zwarte schaapsjongen lost op in een spuit of in een douchecabine.
FIRST CHORUS:
EERSTE KOOR:
He says
Hij zegt
?there's plenty of time to make you mine tonight,
Er is genoeg tijd om je vanavond de mijne te maken,
there's plenty of time to make you mine.?
Er is genoeg tijd om je de mijne te maken.?
He says
Hij zegt
?there's plenty of ways to know you're not dying,
Er zijn genoeg manieren om te weten dat je niet doodgaat,
all right.
oké.
Hell, there's plenty of light still left in your eyes.?
Er zit nog genoeg licht in je ogen.'
In your eyes.
In jouw ogen.
FIRST PRE-VERSE:
EERSTE VOORVERSUM:
SECOND VERSE:
TWEEDE VERS:
A black sheep boy grows horns,
Een jongen met het zwarte schaap laat hoorns groeien,
breathing smoke through his microphone.
rook inademen door zijn microfoon.
The airwaves stretch and they groan, bleeding, birthing his black diapason.
De ethergolven strekken zich uit en ze kreunen, bloedend, waardoor zijn zwarte diapason ontstaat.
SECOND CHORUS:
TWEEDE KOOR:
He says
Hij zegt
?there's plenty of things to wear when you come to me,
Er zijn genoeg dingen om aan te trekken als je bij mij komt,
every color of sleeve to be rolled.
elke kleur hoes die moet worden opgerold.
There are millions of rolling eyes that still cling to me.
Er zijn miljoenen rollende ogen die zich nog steeds aan mij vastklampen.
Every language of king is concerned.
Elke taal van de koning is betrokken.
BRIDGE:
BRUG:
So why
Dus waarom
did you bawl
heb je gehuild
from the spell of some old holy song
door de betovering van een oud heilig lied
that some liar laughed as he composed,
dat een leugenaar lachte terwijl hij componeerde,
some liar I loved to control??
een leugenaar die ik graag onder controle had??
SECOND PRE-VERSE:
TWEEDE VOORVERSUM:
*I included both the chords and the faint guitar in the background*
*Ik heb zowel de akkoorden als de zwakke gitaar op de achtergrond toegevoegd*
THIRD VERSE:
DERDE VERS:
*For the first 4 lines there's no guitar, but the bass copies the notes the guitar would
*Voor de eerste 4 regels is er geen gitaar, maar de bas kopieert de noten die de gitaar dat wel zou doen
playing*
spelen*
A black sheep boy dissolves
Een zwarte schaapsjongen lost op
in hot cream, in sweet moans,
in hete room, in zoet gekreun,
in each dead bed and empty home,
in elk dood bed en leeg huis,
in each seething bacterium.
in elke ziedende bacterie.
Killing softly and serial,
Zachtjes en serieel moordend,
he lifts his head, handsome, horned, magisterial.
hij heft zijn hoofd op, knap, gehoornd, magistraal.
He's the smell of the moonlight wisteria.
Hij is de geur van de maanlichtblauwe regen.
He's the thrill of the abecedarian.
Hij is de sensatie van de abecedariër.
(See the muddy hoofprints where he carried yo
(Zie de modderige hoefafdrukken waar hij je droeg
THIRD CHORUS:
DERDE KOOR:
And there's plenty of ways to claim his crimes tonight,
En er zijn genoeg manieren om zijn misdaden vanavond op te eisen.
and there's plenty of things to do on his dime.
en er is genoeg te doen voor zijn dubbeltje.
And there's plenty of ways to wear his hide tonight.
En er zijn genoeg manieren om zijn huid vanavond te dragen.
You've got yours and I've got mine.
Jij hebt de jouwe en ik de mijne.
You've got yours and I've got mine.
Jij hebt de jouwe en ik de mijne.
OUTRO:
UITTRO:
So why
Dus waarom
did you flee?
ben je gevlucht?
Don't you know you can't leave his control
Weet je niet dat je zijn controle niet kunt verlaten?
only call all his wild works your own?
Noem al zijn wilde werken alleen de jouwe?
So come back and we'll take them all on.
Dus kom terug, dan nemen we ze allemaal aan.
So come back to your life on the lam.
Dus kom terug naar je leven op de vlucht.
So come back to your old black sheep man.
Dus kom terug naar je oude zwarte schaapsman.
He says
Hij zegt
?I am waiting on hoof and on hand.
?Ik wacht op de hoef en bij de hand.
I am waiting, all hated and damned.
Ik wacht, allemaal gehaat en verdoemd.
I am waiting, I snort and I stamp.
Ik wacht, ik snuif en ik stamp.
I am waiting, you know that I am,
Ik wacht, je weet dat ik wacht,
calmly waiting to make you my lamb?
Rustig wachtend om van jou mijn lam te maken?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.