Tomma tunnor 歌詞 日本語訳

オラ・マグネル - 空の樽

by Ola Magnell

Ola Magnell - Tomma tunnor の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Tomma tunnor - Ola Magnell
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Ola Magnell Tomma tunnor

Intro: G C D
イントロ: G C D
Jag reser mej och gr ut ur maskernas ruin
私は立ち上がって仮面の廃墟から抜け出す
Och vdrar ut min smak fr ljuva livet
そして甘い生活への私の好みを発散させます
Jag tiger mej en ton i mdosam sordin
私はmdosam sordinにメモを隠します
Jag lever men har tappat perspektivet
私は生きているが視点を失った
Jag slits mellan den jag r
私は自分が何者であるかの間で引き裂かれています
Och vad dom har mej till
そして彼らは何のために私を必要としているのか
Du ser nog att jag rr min mun
口を動かしているのがわかると思います
Men aldrig vad jag vill
でも私が望んでいることは決してない
Vad jag vill vet jag bst
私は私が何を望んでいるのか知っています
Men i en vrld dr
しかし、世界では博士は
Tomma tunnor skramlar mest
空の樽が最もガタガタします
Jag r stlld av komplimanger och vacklar av kritik
賞賛の言葉を浴びせられるが、批判には愕然とする
Jag knkar kring frgiftad last p vgen
道路上で毒物を含んだ貨物の周りを曲がります
Dr alla tomma lften bakom nickedocksmimik
博士、人形の擬態の背後にあるすべての空の空気
Gr mej s frstmd och s frlgen
私をとても興奮させ、とても混乱させます
Den som inte har ett ml
mlを持っていない人
Kommer kanske ingenstans
たぶんどこにも行かない
Utan ml i munnen
口の中にmlが入っていない場合
Har man nd ingen chans
チャンスがないなら
Den som bullrar lyckas bst
騒ぐ奴がBSTに成功する
I en vrld dr
ある世界では博士
Tomma tunnor skramlar mest
空の樽が最もガタガタします
P vgen ser jag mnskor utan pansar men som kan
道路上では鎧を着ていない人を見かけますが、鎧を着られる人はいますか?
Ta sej fram med enkla medel, kan det tyckas
単純な手段で成功すると思われるかもしれない
Och jag begrundar orden "varken kvinna eller man
そして私は「女でも男でもない」という言葉を深く考えます。
Blir frtryckt som inte lter sej frtryckas"
抑圧されているのに、抑圧されることを許さない人たち」
Frmyndare frsmr oss
ガーディアンが私たちを守ってくれる
Om och om igen
何度も何度も
"Ve det folk som inte
「そうしない人々は不幸だ」
Tuktar sina styresmn"
支配者たちを懲らしめる」
Dom r strst men inte flest
彼らは最強ではあるが、最強ではない
Men kom ihg att
でも、それはわかります
Tomma tunnor skramlar mest
空の樽が最もガタガタします
Jag drar mej in i skuggan av en vajande markis
揺れる日よけの陰に身を寄せる
Och dricker klokskap under bjrkens hngen
そして白樺の天蓋の下で知恵を飲む
Men nr jag hr min stmma har den blivit alltfr vis
でも私の声を聞くと、あまりにも賢くなってしまった
"Ljus som tnds av andra brinner aldrig lnge"
「他人が灯したろうそくは長く燃え続けることはない」
Lnta fjdrar ger dej guld
Lntaの羽はゴールドを与えます
Men ingen sagoskatt
でもおとぎ話のような宝物はない
Jag slpper ut maximerna
私は格言を言いました
Som fyller upp min hatt
それは私の帽子を満たす
En ffng liten gest
ffng の小さなジェスチャー
I en tid nr
あっという間に
Tomma tunnor skramlar mest
空の樽が最もガタガタします
Jag vill reparera boningen och bygga mej en borg
家を修理して自分のお城を建てたい
Runt frstndet och kring trarna p kinden
額の周りと頬の木の周り
Jag vill tnka tanken klar, unna mej min sorg
よく考えて、悲しみを自分自身に癒してあげたい
Och lyssna till mitt vemod under linden
And listen to my sadness under the linden
Och vi behver inte
そしてその必要はありません
Fljas t i vtt och torrt
ウェットおよびドライのフレーク
Men "den vg du gr allena
でも「一人で歩く道」
Leder bara bort"
ただ先導するだけだよ」
Mot bitterhet och pest
苦味と疫病に対して
I en vrld dr
ある世界では博士
Tomma tunnor skramlar mest
空の樽が最もガタガタします
Jag styr mot ppet vatten och vilar mej en vy
私は静かな水面に向かって舵を取り、景色を眺めるために休憩します
Och grter ut fr vgorna mot stranden
そして道路からビーチに向かって泣き叫んでいる
I skuggan av den gallergrind som tvingar mej att fly
逃げ出す格子門の影で
Och bygga slott av galenguld i sanden
そして砂の上に狂った金の城を建てる
Men vart vi n m fly
しかし、どこに逃げればいいのでしょうか?
Och var vi n gr halt
そして、私たちがダサいところはどこですか
Ska vi finna samma
同じものを見つけてみませんか
Gallergrindar verallt
あちこちにある格子門
Ett arvegods, en rest
家宝、名残り
Vad gr det att
それは何ですか?
Tomma tunnor skramlar mest
空の樽が最もガタガタします

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.