The Bird and the Worm كلمات أغنية ترجمة عربية
مدينة البومة - الطير والدودة
by Owl City
Owl City - The Bird and the Worm كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
Good luck!
حظ سعيد!
If You're The Bird,
إذا كنت الطائر،
Whenever we pretend it's summer,
كلما تظاهرنا أنه الصيف،
Then I'm the worm,
ثم أنا الدودة،
I know the part, it's such a bummer,
أنا أعرف الجزء، إنه أمر مزعج للغاية،
But fair is fair,
ولكن العدل عادل
If my segments get separated,
إذا انفصلت أجزائي،
I'll scream
سوف أصرخ
& you'll be there.
وستكون هناك.
Close your eyes (Close my eyes),
أغمض عينيك (أغمض عيني)،
Slide the cotton off of your shoulder,
انزع القطن عن كتفك،
And feel the shine (feel the shine),
واشعر باللمعان (اشعر باللمعان)،
I'm hooked so toss me over,
أنا مدمن مخدرات لذا ارمني
And cast a line (oh I'll try),
ويلقي خطا (أوه سأحاول)،
Oh throw a party and greet my undersea friends (it depends),
أوه، قم بإقامة حفلة وأحيي أصدقائي تحت سطح البحر (يعتمد ذلك)،
As they arrive (if they arrive),
عند وصولهم (إذا وصلوا)،
You and I left our troubles far behind (troubles far behind),
أنت وأنا تركنا مشاكلنا بعيدًا وراءنا (مشاكلنا بعيدة وراءنا)،
But I still have just one more question on my mind,
ولكن لا يزال لدي سؤال آخر يدور في ذهني،
For all my pals who live in all the oceans and the seas,
إلى جميع أصدقائي الذين يعيشون في جميع المحيطات والبحار،
With friends like these well, who needs enemies?
مع أصدقاء مثل هؤلاء جيدًا، من يحتاج إلى أعداء؟
Da dat dah da da da da da da dat dah
دا دات دا دا دا دا دا دا دات داه
If I'm your boy,
إذا كنت ابنك،
Let's take a short cut we remember,
فلنأخذ طريقًا مختصرًا لنتذكره،
And we'll enjoy,
وسنستمتع،
Pickin' apples in late september
قطف التفاح في أواخر سبتمبر
Like we've done for years,
كما فعلنا منذ سنوات
Then we'll take a long walk through the cornfield,
ثم سنأخذ مسافة طويلة عبر حقل الذرة،
And I'll kiss you, between the ears,
وسأقبلك بين أذنيك
If you're my girl,
إذا كنت فتاتي،
Swirl me around your room with feeling,
حركني حول غرفتك مع الشعور،
And as we twirl, the glow in the dark stars on your ceiling,
وبينما ندور، تتوهج النجوم المظلمة على سقف منزلك،
Will shine for us,
سوف تشرق بالنسبة لنا،
As love sweeps over the room,
بينما يجتاح الحب الغرفة،
Cause we tend to make each other blush (you make me blush)
لأننا نميل إلى جعل بعضنا البعض يحمر خجلاً (أنت تجعلني أحمر خجلاً)
You and I left our troubles far behind (troubles far behind),
أنت وأنا تركنا مشاكلنا بعيدًا وراءنا (مشاكلنا بعيدة وراءنا)،
But I still have just one more question on my mind,
ولكن لا يزال لدي سؤال آخر يدور في ذهني،
For all my pals who live in all the oceans and the seas,
إلى جميع أصدقائي الذين يعيشون في جميع المحيطات والبحار،
With friends like these well, who needs anenomies?
مع أصدقاء مثل هؤلاء بشكل جيد، من يحتاج إلى الأنيميات؟
You're the bird and I'm the worm,
أنت الطير وأنا الدودة
And it's plain to see that we were meant to be
ومن السهل أن نرى أنه كان من المفترض أن نكون كذلك
We were meant to be
كان من المفترض أن نكون
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
