The Bird and the Worm Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Baykuş Şehri - Kuş ve Solucan
by Owl City
Owl City - The Bird and the Worm şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Good luck!
İyi şanlar!
If You're The Bird,
Eğer Sen Kuşsan,
Whenever we pretend it's summer,
Ne zaman yazmış gibi davransak,
Then I'm the worm,
O zaman ben solucanım
I know the part, it's such a bummer,
Bu kısmı biliyorum, bu çok üzücü.
But fair is fair,
Ama adil adildir
If my segments get separated,
Parçalarım ayrılırsa
I'll scream
Çığlık atacağım
& you'll be there.
ve orada olacaksın.
Close your eyes (Close my eyes),
Gözlerini kapat (Gözlerimi kapat),
Slide the cotton off of your shoulder,
Pamuğu omzundan kaydır,
And feel the shine (feel the shine),
Ve parlaklığı hisset (parlamayı hisset),
I'm hooked so toss me over,
Bağlandım o yüzden beni bir kenara at
And cast a line (oh I'll try),
Ve bir çizgi çiz (oh deneyeceğim),
Oh throw a party and greet my undersea friends (it depends),
Oh, bir parti ver ve deniz altındaki arkadaşlarımı selamla (duruma göre değişir),
As they arrive (if they arrive),
Geldiklerinde (eğer gelirlerse),
You and I left our troubles far behind (troubles far behind),
Sen ve ben dertlerimizi çok geride bıraktık (sıkıntıları çok geride bıraktık),
But I still have just one more question on my mind,
Ama aklımda hala bir soru daha var;
For all my pals who live in all the oceans and the seas,
Tüm okyanuslarda ve denizlerde yaşayan tüm dostlarım için,
With friends like these well, who needs enemies?
Böyle dostlar varken kimin düşmana ihtiyacı olur ki?
Da dat dah da da da da da da dat dah
Da da da da da da da da da da da da da
If I'm your boy,
Eğer senin oğlunsam,
Let's take a short cut we remember,
Hatırladığımız kısa bir yoldan gidelim,
And we'll enjoy,
Ve keyif alacağız,
Pickin' apples in late september
Eylül sonlarında elma topluyorum
Like we've done for years,
Yıllardır yaptığımız gibi
Then we'll take a long walk through the cornfield,
Sonra mısır tarlasında uzun bir yürüyüşe çıkacağız.
And I'll kiss you, between the ears,
Ve seni kulaklarının arasından öpeceğim
If you're my girl,
Eğer benim kızımsan,
Swirl me around your room with feeling,
Beni odanda duyguyla döndür,
And as we twirl, the glow in the dark stars on your ceiling,
Ve biz dönerken, tavanındaki karanlık yıldızların parıltısı,
Will shine for us,
Bizim için parlayacak
As love sweeps over the room,
Aşk odayı süpürürken,
Cause we tend to make each other blush (you make me blush)
Çünkü birbirimizi utandırmaya meyilliyiz (beni utandırıyorsun)
You and I left our troubles far behind (troubles far behind),
Sen ve ben dertlerimizi çok geride bıraktık (sıkıntıları çok geride bıraktık),
But I still have just one more question on my mind,
Ama aklımda hala bir soru daha var;
For all my pals who live in all the oceans and the seas,
Tüm okyanuslarda ve denizlerde yaşayan tüm dostlarım için,
With friends like these well, who needs anenomies?
Böyle iyi arkadaşlar varken kimin düşmanlığa ihtiyacı var ki?
You're the bird and I'm the worm,
Sen kuşsun, ben de solucanım.
And it's plain to see that we were meant to be
Ve bizim öyle olmamız gerektiğini görmek çok açık
We were meant to be
Biz olmamız gerekiyordu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
