The Bird and the Worm Liedtext Deutsche Übersetzung
Owl City – Der Vogel und der Wurm
by Owl City
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Good luck!
Viel Glück!
If You're The Bird,
Wenn du der Vogel bist,
Whenever we pretend it's summer,
Wann immer wir so tun, als wäre es Sommer,
Then I'm the worm,
Dann bin ich der Wurm,
I know the part, it's such a bummer,
Ich kenne den Teil, es ist so ein Mist,
But fair is fair,
Aber fair ist fair,
If my segments get separated,
Wenn meine Segmente getrennt werden,
I'll scream
Ich werde schreien
& you'll be there.
& du wirst da sein.
Close your eyes (Close my eyes),
Schließe deine Augen (schließe meine Augen),
Slide the cotton off of your shoulder,
Schieben Sie die Baumwolle von Ihrer Schulter,
And feel the shine (feel the shine),
Und spüre den Glanz (spüre den Glanz),
I'm hooked so toss me over,
Ich bin süchtig, also wirf mich um,
And cast a line (oh I'll try),
Und wirf eine Linie (oh, ich werde es versuchen),
Oh throw a party and greet my undersea friends (it depends),
Oh, schmeiße eine Party und grüße meine Unterwasserfreunde (es kommt darauf an),
As they arrive (if they arrive),
Wenn sie ankommen (falls sie ankommen),
You and I left our troubles far behind (troubles far behind),
Du und ich haben unsere Probleme weit hinter uns gelassen (Probleme weit hinter uns),
But I still have just one more question on my mind,
Aber ich habe noch eine Frage im Kopf:
For all my pals who live in all the oceans and the seas,
Für alle meine Freunde, die in allen Ozeanen und Meeren leben,
With friends like these well, who needs enemies?
Wer braucht schon Feinde, wenn er solche Freunde hat?
Da dat dah da da da da da da dat dah
Da dat dah da da da da da da dat dah
If I'm your boy,
Wenn ich dein Junge bin,
Let's take a short cut we remember,
Nehmen wir eine Abkürzung, an die wir uns erinnern:
And we'll enjoy,
Und wir werden es genießen,
Pickin' apples in late september
Ende September Äpfel pflücken
Like we've done for years,
Wie wir es schon seit Jahren tun,
Then we'll take a long walk through the cornfield,
Dann machen wir einen langen Spaziergang durch das Maisfeld,
And I'll kiss you, between the ears,
Und ich werde dich zwischen den Ohren küssen,
If you're my girl,
Wenn du mein Mädchen bist,
Swirl me around your room with feeling,
Wirbel mich mit Gefühl durch dein Zimmer,
And as we twirl, the glow in the dark stars on your ceiling,
Und während wir uns drehen, leuchten die im Dunkeln leuchtenden Sterne an deiner Decke,
Will shine for us,
Wird für uns leuchten,
As love sweeps over the room,
Während die Liebe über den Raum fegt,
Cause we tend to make each other blush (you make me blush)
Weil wir dazu neigen, uns gegenseitig zum Erröten zu bringen (Du bringst mich zum Erröten)
You and I left our troubles far behind (troubles far behind),
Du und ich haben unsere Probleme weit hinter uns gelassen (Probleme weit hinter uns),
But I still have just one more question on my mind,
Aber ich habe noch eine Frage im Kopf:
For all my pals who live in all the oceans and the seas,
Für alle meine Freunde, die in allen Ozeanen und Meeren leben,
With friends like these well, who needs anenomies?
Wer braucht denn bei solchen Freunden schon Ärger?
You're the bird and I'm the worm,
Du bist der Vogel und ich bin der Wurm,
And it's plain to see that we were meant to be
Und es ist deutlich zu sehen, dass wir dazu bestimmt sind
We were meant to be
Wir sollten es sein
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
