The Bird and the Worm Testo Traduzione Italiana
Owl City - L'uccello e il verme
by Owl City
Owl City - The Bird and the Worm testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Good luck!
Buona fortuna!
If You're The Bird,
Se tu sei l'uccello,
Whenever we pretend it's summer,
Ogni volta che facciamo finta che sia estate,
Then I'm the worm,
Allora sono il verme
I know the part, it's such a bummer,
Conosco la parte, è davvero un peccato
But fair is fair,
Ma giusto è giusto,
If my segments get separated,
Se i miei segmenti si separano,
I'll scream
Griderò
& you'll be there.
e tu sarai lì.
Close your eyes (Close my eyes),
Chiudi gli occhi (Chiudi i miei occhi),
Slide the cotton off of your shoulder,
Togli il cotone dalla spalla,
And feel the shine (feel the shine),
E senti lo splendore (senti lo splendore),
I'm hooked so toss me over,
Sono preso, quindi buttami via,
And cast a line (oh I'll try),
E lancia una linea (oh, ci proverò),
Oh throw a party and greet my undersea friends (it depends),
Oh, organizza una festa e saluta i miei amici sottomarini (dipende),
As they arrive (if they arrive),
Mentre arrivano (se arrivano),
You and I left our troubles far behind (troubles far behind),
Tu ed io abbiamo lasciato i nostri problemi molto indietro (problemi molto indietro),
But I still have just one more question on my mind,
Ma ho ancora solo un'altra domanda in mente,
For all my pals who live in all the oceans and the seas,
Per tutti i miei amici che vivono in tutti gli oceani e i mari,
With friends like these well, who needs enemies?
Con amici come questi, chi ha bisogno di nemici?
Da dat dah da da da da da da dat dah
Da dat dah da da da da da da dat dah
If I'm your boy,
Se sono il tuo ragazzo,
Let's take a short cut we remember,
Prendiamo una scorciatoia che ricordiamo,
And we'll enjoy,
E ci divertiremo
Pickin' apples in late september
Raccolta delle mele a fine settembre
Like we've done for years,
Come abbiamo fatto per anni,
Then we'll take a long walk through the cornfield,
Poi faremo una lunga passeggiata attraverso il campo di grano,
And I'll kiss you, between the ears,
E ti bacerò tra le orecchie
If you're my girl,
Se sei la mia ragazza,
Swirl me around your room with feeling,
Fammi girare per la tua stanza con sentimento,
And as we twirl, the glow in the dark stars on your ceiling,
E mentre volteggiamo, il bagliore delle stelle scure sul tuo soffitto,
Will shine for us,
Brillerà per noi,
As love sweeps over the room,
Mentre l'amore invade la stanza,
Cause we tend to make each other blush (you make me blush)
Perché tendiamo a farci arrossire a vicenda (mi fai arrossire)
You and I left our troubles far behind (troubles far behind),
Tu ed io abbiamo lasciato i nostri problemi molto indietro (problemi molto indietro),
But I still have just one more question on my mind,
Ma ho ancora solo un'altra domanda in mente,
For all my pals who live in all the oceans and the seas,
Per tutti i miei amici che vivono in tutti gli oceani e i mari,
With friends like these well, who needs anenomies?
Con amici come questi, beh, chi ha bisogno di anemie?
You're the bird and I'm the worm,
Tu sei l'uccello e io sono il verme,
And it's plain to see that we were meant to be
Ed è chiaro che eravamo destinati a esserlo
We were meant to be
Dovevamo esserlo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
