Gavin Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Ból – Gavin

by Pain

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pain Gavin

dreamy, singer-songwriter-ish sound... but then again, that's not what most people reading
marzycielskie brzmienie w stylu piosenkarza i autora tekstów... ale z drugiej strony, większość ludzi tego nie czyta
this tab are looking for, I assume.
Zakładam, że tej zakładki szukasz.
It's not the number of times he tried to
Nie chodzi o to, ile razy próbował
But the one time that he did.
Ale ten jeden raz, kiedy to zrobił.
I once told him to beware of things to come,
Powiedziałem mu kiedyś, żeby uważał na rzeczy, które nadejdą,
But I was the one who should be scared.
Ale to ja powinienem się bać.
All the police and handcuffs didn't bother him.
Cała policja i kajdanki mu nie przeszkadzały.
He's sure that God would understand.
Jest pewien, że Bóg zrozumie.
Oh, the killings in the convent hall.
Ach, te zabójstwa w sali klasztornej.
The cleaning bill was outrageous.
Rachunek za sprzątanie był oburzający.
(chorus)
(refren)
Gavin killed a nun:
Gavin zabił zakonnicę:
"She had it coming and she got what she deserved."
– Miała to przed sobą i dostała, na co zasłużyła.
God helps those who help themselves.
Bóg pomaga tym, którzy sami sobie pomagają.
All the kids at recess rallied for his cause.
Wszystkie dzieciaki na przerwie zebrały się w jego sprawie.
The paid their lunch money for his bail.
Za jego kaucją zapłacili lunch.
For all the times he tried to do it
Za każdym razem, gdy próbował to zrobić
Well he finally got it right.
No cóż, w końcu mu się to udało.
All the kids in school just think of Gavin
Wszystkie dzieci w szkole myślą tylko o Gavinie
As a folk hero because school's let out all day.
Jako bohater ludowy, bo szkoła ma cały dzień wolny.
Sister Mary's yardstick once broke on Gavin's hand,
Kiedyś miarka Siostry Marii złamała się na dłoni Gavina,
But now Gavin's set things right.
Ale teraz Gavin wszystko naprawił.
Sister Mary's yardstick once broke on Gavin's hand,
Kiedyś miarka Siostry Marii złamała się na dłoni Gavina,
But now Gavin's sent Sister Mary to the promised l----a----n----d.
Ale teraz Gavin wysłał siostrę Mary do obiecanego l----a----n----d.
To the promised land!
Do ziemi obiecanej!
Gavin killed a nun:
Gavin zabił zakonnicę:
"She had it coming and she got what she deserved."
– Miała to przed sobą i dostała, na co zasłużyła.
God helps those who help themselves.
Bóg pomaga tym, którzy sami sobie pomagają.
All the kids at recess rallied for his cause.
Wszystkie dzieciaki na przerwie zebrały się w jego sprawie.
The paid their lunch money for his bail.
Za jego kaucją zapłacili lunch.
Gavin killed a nun:
Gavin zabił zakonnicę:
"She had it coming and she got what she deserved."
– Miała to przed sobą i dostała, na co zasłużyła.
God helps those who help themselves.
Bóg pomaga tym, którzy sami sobie pomagają.
All the kids at recess rallied for his cause.
Wszystkie dzieciaki na przerwie zebrały się w jego sprawie.
The paid their lunch money for his bail.
Za jego kaucją zapłacili lunch.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.