Ignorance Letra Traducción al Español

Paramore - Ignorancia

by Paramore

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Paramore Ignorance

If I'm a bad person and you don't like me
Si soy una mala persona y no te gusto
I guess I'll make my own way
Supongo que haré mi propio camino
It's a circle, a mean cycle
Es un círculo, un ciclo medio.
I can't excite you anymore
ya no puedo excitarte
Where's your gavel?
¿Dónde está tu mazo?
Your jury
tu jurado
What's my offense this time?
¿Cuál es mi delito esta vez?
You're not a judge but if you're gonna judge me
No eres juez pero si me vas a juzgar
Well sentence me to another life.
Pues sentenciame a otra vida.
PR
relaciones públicas
-CHORUS
-CORO
Don't wanna hear your sad songs
No quiero escuchar tus canciones tristes
I don't wanna feel your pain
No quiero sentir tu dolor
When you swear it's all my fault
Cuando juras que todo es mi culpa
'Cause you know we're not the same
Porque sabes que no somos iguales
We're not the same
no somos los mismos
Oh we're not the same
Oh, no somos iguales
The friends that stuck together
Los amigos que se mantuvieron unidos
We wrote our names in blood
Escribimos nuestros nombres con sangre
But I guess you can't accept that the change is good
Pero supongo que no puedes aceptar que el cambio sea bueno.
It's good, It's good
Es bueno, es bueno.
Well you treat me just like
Bueno, me tratas igual que
Another stranger
Otro extraño
Well it's nice to meet you sir
Bueno, es un placer conocerlo, señor.
I guess I'll go, I best be on my way out
Supongo que iré, será mejor que me vaya
Well you treat me just like
Bueno, me tratas igual que
Another stranger
Otro extraño
Well it's nice to meet you sir
Bueno, es un placer conocerlo, señor.
I guess I'll go, I best be on my way out
Supongo que iré, será mejor que me vaya
Ignorance is your new best friend
La ignorancia es tu nueva mejor amiga.
Ignorance is your new best friend
La ignorancia es tu nueva mejor amiga.
This is the best thing that could've happened
Esto es lo mejor que pudo haber pasado.
Any longer and I wouldn't have made it
Más tiempo y no lo habría logrado.
It's not war, no it's not a rapture
No es guerra, no, no es un arrebatamiento
I'm just a person but you can't take it
Soy solo una persona pero no puedes soportarlo
The same tricks that, once fooled me
Los mismos trucos que una vez me engañaron
They won't get you anywhere
No te llevarán a ninguna parte
I'm not the same kid from your memory
No soy el mismo niño de tu memoria
Now I can fend for myself
Ahora puedo valerme por mi mismo
PR
relaciones públicas
-CHORUS
-CORO
Don't wanna hear your sad songs
No quiero escuchar tus canciones tristes
I don't wanna feel your pain
No quiero sentir tu dolor
When you swear it's all my fault
Cuando juras que todo es mi culpa
'Cause you know we're not the same
Porque sabes que no somos iguales
We're not the same
no somos los mismos
Oh we're not the same
Oh, no somos iguales
The friends that stuck together
Los amigos que se mantuvieron unidos
We wrote our names in blood
Escribimos nuestros nombres con sangre
But I guess you can't accept that the change is good
Pero supongo que no puedes aceptar que el cambio sea bueno.
It's good, It's good
Es bueno, es bueno.
Well you treat me just like
Bueno, me tratas igual que
Another stranger
Otro extraño
Well it's nice to meet you sir
Bueno, es un placer conocerlo, señor.
I guess I'll go, I best be on my way out
Supongo que iré, será mejor que me vaya
Well you treat me just like
Bueno, me tratas igual que
Another stranger
Otro extraño
Well it's nice to meet you sir
Bueno, es un placer conocerlo, señor.
I guess I'll go, I best be on my way out
Supongo que iré, será mejor que me vaya
Ignorance is your new best friend
La ignorancia es tu nueva mejor amiga.
Ignorance is your new best friend
La ignorancia es tu nueva mejor amiga.
Ignorance is your new best friend
La ignorancia es tu nueva mejor amiga.
Ignorance is your new best friend
La ignorancia es tu nueva mejor amiga.
SOLO:
SOLITARIO:
Well you treat me just like
Bueno, me tratas igual que
Another stranger
Otro extraño
Well it's nice to meet you sir
Bueno, es un placer conocerlo, señor.
I guess I'll go, I best be on my way out
Supongo que iré, será mejor que me vaya
Well you treat me just like
Bueno, me tratas igual que
Another stranger
Otro extraño
Well it's nice to meet you sir
Bueno, es un placer conocerlo, señor.
I guess I'll go, I best be on my way out
Supongo que iré, será mejor que me vaya

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.