Ignorance Versuri Traducere în Română

Paramore - Ignoranța

by Paramore

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Paramore Ignorance

If I'm a bad person and you don't like me
Dacă sunt o persoană rea și nu mă placi
I guess I'll make my own way
Bănuiesc că îmi voi face singur drumul
It's a circle, a mean cycle
Este un cerc, un ciclu mediu
I can't excite you anymore
Nu te mai pot entuziasma
Where's your gavel?
Unde e ciocalul tău?
Your jury
Juriul tău
What's my offense this time?
Care este supărarea mea de data asta?
You're not a judge but if you're gonna judge me
Nu ești judecător, dar dacă vrei să mă judeci pe mine
Well sentence me to another life.
Ei bine, condamnă-mă la o altă viață.
PR
PR
-CHORUS
- FRENĂ
Don't wanna hear your sad songs
Nu vreau să-ți aud cântecele triste
I don't wanna feel your pain
Nu vreau să-ți simt durerea
When you swear it's all my fault
Când juri că e vina mea
'Cause you know we're not the same
Pentru că știi că nu suntem la fel
We're not the same
Nu suntem la fel
Oh we're not the same
Oh, nu suntem la fel
The friends that stuck together
Prietenii care au rămas împreună
We wrote our names in blood
Ne-am scris numele în sânge
But I guess you can't accept that the change is good
Dar cred că nu poți accepta că schimbarea este bună
It's good, It's good
E bine, e bine
Well you treat me just like
Ei bine, mă tratezi exact ca
Another stranger
Un alt străin
Well it's nice to meet you sir
Ei bine, mă bucur să vă cunosc, domnule
I guess I'll go, I best be on my way out
Cred că voi pleca, cel mai bine sunt pe drumul meu de plecare
Well you treat me just like
Ei bine, mă tratezi exact ca
Another stranger
Un alt străin
Well it's nice to meet you sir
Ei bine, mă bucur să vă cunosc, domnule
I guess I'll go, I best be on my way out
Cred că voi pleca, cel mai bine sunt pe drumul meu de plecare
Ignorance is your new best friend
Ignoranța este noul tău cel mai bun prieten
Ignorance is your new best friend
Ignoranța este noul tău cel mai bun prieten
This is the best thing that could've happened
Acesta este cel mai bun lucru care s-ar fi putut întâmpla
Any longer and I wouldn't have made it
Mai mult și nu aș fi reușit
It's not war, no it's not a rapture
Nu este război, nu, nu este o răpire
I'm just a person but you can't take it
Sunt doar o persoană, dar nu o poți accepta
The same tricks that, once fooled me
Aceleași trucuri care, cândva, m-au păcălit
They won't get you anywhere
Nu te vor duce nicăieri
I'm not the same kid from your memory
Nu sunt același copil din amintirea ta
Now I can fend for myself
Acum mă pot descurca singur
PR
PR
-CHORUS
- FRENĂ
Don't wanna hear your sad songs
Nu vreau să-ți aud cântecele triste
I don't wanna feel your pain
Nu vreau să-ți simt durerea
When you swear it's all my fault
Când juri că e vina mea
'Cause you know we're not the same
Pentru că știi că nu suntem la fel
We're not the same
Nu suntem la fel
Oh we're not the same
Oh, nu suntem la fel
The friends that stuck together
Prietenii care au rămas împreună
We wrote our names in blood
Ne-am scris numele în sânge
But I guess you can't accept that the change is good
Dar cred că nu poți accepta că schimbarea este bună
It's good, It's good
E bine, e bine
Well you treat me just like
Ei bine, mă tratezi exact ca
Another stranger
Un alt străin
Well it's nice to meet you sir
Ei bine, mă bucur să vă cunosc, domnule
I guess I'll go, I best be on my way out
Cred că voi pleca, cel mai bine sunt pe drumul meu de plecare
Well you treat me just like
Ei bine, mă tratezi exact ca
Another stranger
Un alt străin
Well it's nice to meet you sir
Ei bine, mă bucur să vă cunosc, domnule
I guess I'll go, I best be on my way out
Cred că voi pleca, cel mai bine sunt pe drumul meu de plecare
Ignorance is your new best friend
Ignoranța este noul tău cel mai bun prieten
Ignorance is your new best friend
Ignoranța este noul tău cel mai bun prieten
Ignorance is your new best friend
Ignoranța este noul tău cel mai bun prieten
Ignorance is your new best friend
Ignoranța este noul tău cel mai bun prieten
SOLO:
SOLO:
Well you treat me just like
Ei bine, mă tratezi exact ca
Another stranger
Un alt străin
Well it's nice to meet you sir
Ei bine, mă bucur să vă cunosc, domnule
I guess I'll go, I best be on my way out
Cred că voi pleca, cel mai bine sunt pe drumul meu de plecare
Well you treat me just like
Ei bine, mă tratezi exact ca
Another stranger
Un alt străin
Well it's nice to meet you sir
Ei bine, mă bucur să vă cunosc, domnule
I guess I'll go, I best be on my way out
Cred că voi pleca, cel mai bine sunt pe drumul meu de plecare

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.