Ignorance Letras Tradução em Português
Paramore - Ignorância
by Paramore
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
If I'm a bad person and you don't like me
Se eu sou uma pessoa má e você não gosta de mim
I guess I'll make my own way
Acho que vou seguir meu próprio caminho
It's a circle, a mean cycle
É um círculo, um ciclo médio
I can't excite you anymore
Eu não posso mais te excitar
Where's your gavel?
Onde está seu martelo?
Your jury
Seu júri
What's my offense this time?
Qual é a minha ofensa desta vez?
You're not a judge but if you're gonna judge me
Você não é um juiz, mas se você vai me julgar
Well sentence me to another life.
Bem, me sentencie a outra vida.
PR
RP
-CHORUS
-REFRÃO
Don't wanna hear your sad songs
Não quero ouvir suas músicas tristes
I don't wanna feel your pain
Eu não quero sentir sua dor
When you swear it's all my fault
Quando você jura que é tudo culpa minha
'Cause you know we're not the same
Porque você sabe que não somos iguais
We're not the same
Nós não somos iguais
Oh we're not the same
Ah, não somos iguais
The friends that stuck together
Os amigos que ficaram juntos
We wrote our names in blood
Escrevemos nossos nomes com sangue
But I guess you can't accept that the change is good
Mas acho que você não pode aceitar que a mudança seja boa
It's good, It's good
É bom, é bom
Well you treat me just like
Bem, você me trata como
Another stranger
Outro estranho
Well it's nice to meet you sir
Bem, é um prazer conhecê-lo, senhor
I guess I'll go, I best be on my way out
Acho que vou, é melhor eu sair
Well you treat me just like
Bem, você me trata como
Another stranger
Outro estranho
Well it's nice to meet you sir
Bem, é um prazer conhecê-lo, senhor
I guess I'll go, I best be on my way out
Acho que vou, é melhor eu sair
Ignorance is your new best friend
A ignorância é sua nova melhor amiga
Ignorance is your new best friend
A ignorância é sua nova melhor amiga
This is the best thing that could've happened
Esta é a melhor coisa que poderia ter acontecido
Any longer and I wouldn't have made it
Por mais tempo e eu não teria sobrevivido
It's not war, no it's not a rapture
Não é guerra, não, não é um arrebatamento
I'm just a person but you can't take it
Eu sou apenas uma pessoa, mas você não aguenta
The same tricks that, once fooled me
Os mesmos truques que uma vez me enganaram
They won't get you anywhere
Eles não vão te levar a lugar nenhum
I'm not the same kid from your memory
Eu não sou o mesmo garoto da sua memória
Now I can fend for myself
Agora posso me defender sozinho
PR
RP
-CHORUS
-REFRÃO
Don't wanna hear your sad songs
Não quero ouvir suas músicas tristes
I don't wanna feel your pain
Eu não quero sentir sua dor
When you swear it's all my fault
Quando você jura que é tudo culpa minha
'Cause you know we're not the same
Porque você sabe que não somos iguais
We're not the same
Nós não somos iguais
Oh we're not the same
Ah, não somos iguais
The friends that stuck together
Os amigos que ficaram juntos
We wrote our names in blood
Escrevemos nossos nomes com sangue
But I guess you can't accept that the change is good
Mas acho que você não pode aceitar que a mudança seja boa
It's good, It's good
É bom, é bom
Well you treat me just like
Bem, você me trata como
Another stranger
Outro estranho
Well it's nice to meet you sir
Bem, é um prazer conhecê-lo, senhor
I guess I'll go, I best be on my way out
Acho que vou, é melhor eu sair
Well you treat me just like
Bem, você me trata como
Another stranger
Outro estranho
Well it's nice to meet you sir
Bem, é um prazer conhecê-lo, senhor
I guess I'll go, I best be on my way out
Acho que vou, é melhor eu sair
Ignorance is your new best friend
A ignorância é sua nova melhor amiga
Ignorance is your new best friend
A ignorância é sua nova melhor amiga
Ignorance is your new best friend
A ignorância é sua nova melhor amiga
Ignorance is your new best friend
A ignorância é sua nova melhor amiga
SOLO:
SÓ:
Well you treat me just like
Bem, você me trata como
Another stranger
Outro estranho
Well it's nice to meet you sir
Bem, é um prazer conhecê-lo, senhor
I guess I'll go, I best be on my way out
Acho que vou, é melhor eu sair
Well you treat me just like
Bem, você me trata como
Another stranger
Outro estranho
Well it's nice to meet you sir
Bem, é um prazer conhecê-lo, senhor
I guess I'll go, I best be on my way out
Acho que vou, é melhor eu sair
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.