Si tu revenais Текст Песни Перевод на Русский

Патрик Фиори - Если бы ты вернулся

by Patrick Fiori

Patrick Fiori - Si tu revenais: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.

Перевод на русский - открыть оригинальный текст

Si tu revenais - Patrick Fiori
Переводы: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Patrick Fiori Si tu revenais

SI TU REVENAIS (Version 2007) ? Patrick Fiori
ЕСЛИ ТЫ ВЕРНУЛСЯ (Версия 2007 г.)? Патрик Фиори
INTRO...VERSE1
ВВЕДЕНИЕ...СТИХ 1
im7
im7
VERSE1
СТИХ 1
M7/
М7/
Y en a plein les chansons plein les romans de gare
Есть много песен, много станционных романов
Y en a plein les scnars, des histoires comme notre histoire
Сценариев, историй, подобных нашей истории, предостаточно.
M7/
М7/
Un homme aime une femme et finit par y croire
Мужчина любит женщину и в конечном итоге верит в нее
Passe un autre et tout passe, et que veux-tu qu'on y fasse
Пройди еще раз, и все пройдет, и что ты хочешь, чтобы мы с этим сделали?
Je vais pas faire de vagues oh n'aies pas peur
Я не собираюсь поднимать волну, о, не бойся
C'est pas le genre de la maison c'est pas le genre de mon c'ur
Это не тот дом, это не тот тип моего сердца
On fera pas les pages des faits divers
Мы не будем делать новостные страницы
Etre raisonnable, je sais faire, y aura pas de combat, de guerre
Будьте разумны, я знаю, как это сделать, не будет ни борьбы, ни войны.
(Mais si jamais...
(Но если когда-нибудь...
G G/B Em C G*/B Am B7 Emadd2
G G/B Em C G*/B Am B7 Emadd2
B7 Em C G*/B Am B7 Emadd2
B7 Em C G*/B Am B7 Emadd2
Mais si jamais, si tu revenais
Но если когда-нибудь, если ты вернешься
Dis rien, laisse l'entre les mots
Ничего не говори, оставь это между словами
On sait jamais, si tu revenais
Никогда не знаешь, вернешься ли ты
C'est comme si l'on ouvrait tous mes volets
Это как открыть все мои ставни
Le soleil aussi reviendrait
Солнце тоже вернется
VERSE2 (play like verse1)
СТИХ 2 (играть как стих 1)
Il faut tout prendre vivre, tout ce qu'on doit vivre
Вы должны прожить все, все, что вам нужно прожить
On ne peut rien construire, sur des regrets, des soupirs
Мы ничего не сможем построить, на сожалениях, на вздохах
Faudra qu'il t'aime autant que moi, pas si facile
Ему придется любить тебя так же сильно, как и мне, а это не так-то просто
Y a pas d'amour immobile, le temps dvore, il abme
Нет неподвижной любви, время пожирает, оно разрушает
PRE-CHORUS (play like before)
ПРЕДПРИПЕВ (играйте, как раньше)
Pour mieux voir il faut parfois des distances
Чтобы лучше видеть, иногда нужны расстояния
Je te souhaite heureuse en tout cas, c'est la seule vidence
Желаю тебе счастья в любом случае, это единственное доказательство
Peut-tre mme que c'est mieux comme a
Может быть, так даже лучше
Une autre me plaira, on sait pas
Мне понравится еще один, мы не знаем
Et qui vivra verra sans toi
И кто будет жить, тот увидит без тебя
CHORUS (play like before)
ПРИПЕВ (играть, как раньше)
Mais si jamais, si tu revenais
Но если когда-нибудь, если ты вернешься
Dis rien, laisse l'entre les mots
Ничего не говори, оставь это между словами
On sait jamais, si tu revenais
Никогда не знаешь, вернешься ли ты
C'est comme si l'on ouvrait tous mes volets
Это как открыть все мои ставни
Le soleil aussi reviendrait
Солнце тоже вернется
C'est comme si l'on ouvrait tous mes volets
Это как открыть все мои ставни
Le soleil aussi reviendrait.
Солнце тоже вернется.
Comment, rate, appreciate!
Комментируйте, оценивайте, цените!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.