Tony Versuri Traducere în Română
Patty Griffin - Tony
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(transcribed from an acoustic performance at Calvin College on 4-14-00)
(transcris dintr-o performanță acustică la Calvin College pe 14-04-00)
G: 000000
G: 000000
D/G: 004030
D/G: 004030
C/G: 002010
C/G: 002010
Em: 999900
Em: 999900
D: 777700
D: 777700
C: 555500
C: 555500
Verse pattern:
Model de vers:
anyone remember Tony . . . . . . . . etc.
cineva își amintește de Tony. . . . . . . . etc.
Does anyone remember Tony?
Își amintește cineva de Tony?
He was a quiet boy, a little overweight, he had breasts like a girl
Era un băiat tăcut, puțin supraponderal, avea sânii ca de fată
When I wasn't too busy feeling lonely
Când nu eram prea ocupat să mă simt singur
I'd stare over his shoulder at a map of the world
M-aș uita peste umărul lui la o hartă a lumii
He always finished all his homework
Întotdeauna și-a terminat toate temele
Raised his hand in homeroom
A ridicat mâna în camera de acasă
For the morning attendance
Pentru prezența de dimineață
And to pledge allegiance to the gloom
Și să jură credință întunericului
Hey Tony, what's so good about dying
Hei Tony, ce-i așa de bine să mori
I think I might do a little dying today
Cred că s-ar putea să mor puțin astăzi
Looked in the mirror saw that little faggot staring back at him
Privit în oglindă, l-am văzut pe acel micuț care se uita la el
Pulled out a gun and blew himself away
A scos o armă și s-a aruncat în aer
I hated every day of high school
Am urât fiecare zi de liceu
Funny, I guess you did too
Amuzant, cred că și tu
Funny how I never knew
E amuzant că nu am știut niciodată
There I was sitting right behind you
Acolo stăteam chiar în spatele tău
They wrote it in the local rag
Au scris-o în cârpă locală
Death comes to the local fag
Moartea vine la fagul local
I guess you finally stopped believing that any hope would ever find you
Presupun că în sfârșit ai încetat să mai crezi că orice speranță te-ar găsi vreodată
I knew that story, I was sitting right behind you
Știam povestea aceea, stăteam chiar în spatele tău
Hey Tony, what's so good about dying?
Hei Tony, ce-i așa de bine să mori?
I think I might do a little dying today
Cred că s-ar putea să mor puțin astăzi
He looked in the mirror, saw that little faggot staring back at him
S-a privit în oglindă și a văzut acel micuț care se uita la el
Pulled out a gun, and blew himself away
A scos o armă și s-a aruncat în aer
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
