Useless Desires Testo Traduzione Italiana

Patty Griffin - Desideri inutili

by Patty Griffin

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Patty Griffin Useless Desires

Capo: 8
Capo: 8
Dsus2: XX0230
Dsus2: XX0230
G9: 320030
G9:320030
A: X02220
R: X02220
Bm: X24432
Bm: X24432
That means when you play the Dsus2, you have to use your pointer
Ciò significa che quando giochi a Dsus2, devi usare il puntatore
and middle finger instead of your pointer and ring finger. Listen
e il medio invece dell'indice e dell'anulare. Ascolta
to the CD to get a hang of the timing an everything.
al CD per capire i tempi e tutto.
s2
s2
Say goodbye to the old street that never cared much for you anyway
Dì addio alla vecchia strada a cui comunque non è mai importato molto di te
Different colored doorways you thought would let you in one day
Porte di colori diversi che pensavi ti avrebbero fatto entrare un giorno
Goodbye to the old bus stop, frozen and waiting
Addio alla vecchia fermata dell'autobus, congelata e in attesa
The weekend edition has this town way overrated
L'edizione del fine settimana ha questa città decisamente sopravvalutata
Walk across the baseball green, the grass has turned to straw
Attraversa il green del baseball, l'erba si è trasformata in paglia
A flock of birds tries to fly away from where you are
Uno stormo di uccelli cerca di volare via da dove ti trovi
Goodbye, goodbye, goodbye, old friend, I can't make you stay
Addio, arrivederci, arrivederci, vecchio amico, non posso farti restare
I can't spend another ten years wishing you would anyway
Non posso passare altri dieci anni a desiderarlo comunque
How the sky turns to fire against a telephone wire
Come il cielo si trasforma in fuoco contro un filo telefonico
And even I'm getting tired of useless desires
E anch'io mi sto stancando dei desideri inutili
Every day I take a bitter pill that gets me on my way
Ogni giorno prendo una pillola amara che mi rimette sulla buona strada
For all the little aches and pains the ones I have from day to day
Per tutti i piccoli dolori e dolori che provo giorno dopo giorno
To help me think a little less about the things I miss
Per aiutarmi a pensare un po’ meno alle cose che mi mancano
To help me not to wonder how I ended up like this
Per aiutarmi a non chiedermi come sono finita così
Walk down to the railroad track and ride a rusty train
Scendi fino ai binari della ferrovia e sali su un treno arrugginito
With a million other faces, I shoot through the city veins
Con un milione di altri volti, sfreccio nelle vene della città
Goodbye, goodbye, goodbye, old friend, you wanted to be free
Addio, arrivederci, arrivederci, vecchio amico, volevi essere libero
Somewhere beyond the bitter end is where I wanna be
Da qualche parte, oltre la fine amara, è dove voglio essere
How the sky turns to fire against a telephone wire
Come il cielo si trasforma in fuoco contro un filo telefonico
And even I'm getting tired of useless desires
E anch'io mi sto stancando dei desideri inutili
Say goodbye to the old building that never tried to know your name
Dì addio al vecchio edificio che non ha mai provato a conoscere il tuo nome
Goodbye, goodbye, goodbye, old friend, you won't be seeing me again
Addio, arrivederci, arrivederci, vecchio amico, non mi vedrai più
Goodbye to all the windowpanes, shining in the sun
Addio a tutti i vetri che brillano al sole
Like diamonds on a winter day, goodbye, goodbye to everyone
Come i diamanti in una giornata invernale, addio, arrivederci a tutti
How the sky turns to fire against a telephone wire
Come il cielo si trasforma in fuoco contro un filo telefonico
Burns the last of the day down an I'm the last one hanging around
Brucia gli ultimi giorni della giornata e io sono l'ultimo in giro
Waiting on a train track, and the train never comes back
Aspettando sui binari del treno, e il treno non torna mai più
And even I'm getting tired of useless desires
E anch'io mi sto stancando dei desideri inutili

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.