Useless Desires Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Patty Griffin - Bezużyteczne pragnienia
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo: 8
Capo: 8
Dsus2: XX0230
Dsus2: XX0230
G9: 320030
G9: 320030
A: X02220
Odp.: X02220
Bm: X24432
Bm: X24432
That means when you play the Dsus2, you have to use your pointer
Oznacza to, że grając na Dsus2, musisz używać wskaźnika
and middle finger instead of your pointer and ring finger. Listen
i środkowy palec zamiast wskazującego i serdecznego. Słuchaj
to the CD to get a hang of the timing an everything.
do płyty CD, żeby ogarnąć synchronizację i wszystko.
s2
s2
Say goodbye to the old street that never cared much for you anyway
Pożegnaj się ze starą ulicą, która i tak nigdy Cię nie obchodziła
Different colored doorways you thought would let you in one day
Drzwi w różnych kolorach, o których myślałeś, że pewnego dnia wpuszczą Cię do środka
Goodbye to the old bus stop, frozen and waiting
Żegnamy stary przystanek autobusowy, zmarznięty i czekający
The weekend edition has this town way overrated
W wydaniu weekendowym to miasto jest mocno przereklamowane
Walk across the baseball green, the grass has turned to straw
Przejdź się po baseballowym greenie, trawa zamieniła się w słomę
A flock of birds tries to fly away from where you are
Stado ptaków próbuje odlecieć skąd jesteś
Goodbye, goodbye, goodbye, old friend, I can't make you stay
Żegnaj, żegnaj, żegnaj, stary przyjacielu, nie mogę zmusić cię, żebyś został
I can't spend another ten years wishing you would anyway
I tak nie mogę spędzić kolejnych dziesięciu lat, marząc o tym, żebyś to zrobił
How the sky turns to fire against a telephone wire
Jak niebo zamienia się w ogień na drucie telefonicznym
And even I'm getting tired of useless desires
I nawet mnie męczą bezużyteczne pragnienia
Every day I take a bitter pill that gets me on my way
Codziennie biorę gorzką pigułkę, która stawia mnie na nogi
For all the little aches and pains the ones I have from day to day
Za wszystkie drobne bóle, które odczuwam każdego dnia
To help me think a little less about the things I miss
Aby pomóc mi myśleć trochę mniej o rzeczach, za którymi tęsknię
To help me not to wonder how I ended up like this
Aby pomóc mi nie zastanawiać się, jak to się stało, że tak skończyłem
Walk down to the railroad track and ride a rusty train
Zejdź na tory kolejowe i przejedź się zardzewiałym pociągiem
With a million other faces, I shoot through the city veins
Z milionem innych twarzy strzelam przez żyły miasta
Goodbye, goodbye, goodbye, old friend, you wanted to be free
Żegnaj, żegnaj, żegnaj, stary przyjacielu, chciałeś być wolny
Somewhere beyond the bitter end is where I wanna be
Gdzieś za gorzkim końcem jest miejsce, w którym chcę być
How the sky turns to fire against a telephone wire
Jak niebo zamienia się w ogień na drucie telefonicznym
And even I'm getting tired of useless desires
I nawet mnie męczą bezużyteczne pragnienia
Say goodbye to the old building that never tried to know your name
Pożegnaj się ze starym budynkiem, który nigdy nie próbował poznać Twojego imienia
Goodbye, goodbye, goodbye, old friend, you won't be seeing me again
Żegnaj, żegnaj, żegnaj, stary przyjacielu, już mnie więcej nie zobaczysz
Goodbye to all the windowpanes, shining in the sun
Żegnamy wszystkie szyby, świecące w słońcu
Like diamonds on a winter day, goodbye, goodbye to everyone
Jak diamenty w zimowy dzień, żegnam, żegnam wszystkich
How the sky turns to fire against a telephone wire
Jak niebo zamienia się w ogień na drucie telefonicznym
Burns the last of the day down an I'm the last one hanging around
Spala resztę dnia, a ja jestem ostatnią osobą, która się tu kręci
Waiting on a train track, and the train never comes back
Czekam na torze kolejowym, a pociąg nigdy nie wraca
And even I'm getting tired of useless desires
I nawet mnie męczą bezużyteczne pragnienia
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
