Useless Desires Letras Tradução em Português
Patty Griffin - desejos inúteis
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo: 8
Capo: 8
Dsus2: XX0230
Dsus2: XX0230
G9: 320030
G9: 320030
A: X02220
R: X02220
Bm: X24432
Bm: X24432
That means when you play the Dsus2, you have to use your pointer
Isso significa que quando você joga o Dsus2, você tem que usar o ponteiro
and middle finger instead of your pointer and ring finger. Listen
e dedo médio em vez do indicador e do dedo anular. Ouça
to the CD to get a hang of the timing an everything.
ao CD para entender o tempo e tudo.
s2
s2
Say goodbye to the old street that never cared much for you anyway
Diga adeus à velha rua que nunca se importou muito com você
Different colored doorways you thought would let you in one day
Portas de cores diferentes que você pensou que iriam deixar você entrar um dia
Goodbye to the old bus stop, frozen and waiting
Adeus ao antigo ponto de ônibus, congelado e esperando
The weekend edition has this town way overrated
A edição de fim de semana tem esta cidade superestimada
Walk across the baseball green, the grass has turned to straw
Atravesse o campo de beisebol, a grama virou palha
A flock of birds tries to fly away from where you are
Um bando de pássaros tenta voar para longe de onde você está
Goodbye, goodbye, goodbye, old friend, I can't make you stay
Adeus, adeus, adeus, velho amigo, não posso fazer você ficar
I can't spend another ten years wishing you would anyway
Não posso passar mais dez anos desejando que você fizesse isso de qualquer maneira
How the sky turns to fire against a telephone wire
Como o céu se transforma em fogo contra um fio telefônico
And even I'm getting tired of useless desires
E até eu estou cansado de desejos inúteis
Every day I take a bitter pill that gets me on my way
Todos os dias tomo uma pílula amarga que me põe no caminho certo
For all the little aches and pains the ones I have from day to day
Por todas as pequenas dores que tenho no dia a dia
To help me think a little less about the things I miss
Para me ajudar a pensar um pouco menos sobre as coisas que sinto falta
To help me not to wonder how I ended up like this
Para me ajudar a não me perguntar como acabei assim
Walk down to the railroad track and ride a rusty train
Caminhe até a ferrovia e ande em um trem enferrujado
With a million other faces, I shoot through the city veins
Com um milhão de outros rostos, eu disparo pelas veias da cidade
Goodbye, goodbye, goodbye, old friend, you wanted to be free
Adeus, adeus, adeus, velho amigo, você queria ser livre
Somewhere beyond the bitter end is where I wanna be
Em algum lugar além do amargo fim é onde eu quero estar
How the sky turns to fire against a telephone wire
Como o céu se transforma em fogo contra um fio telefônico
And even I'm getting tired of useless desires
E até eu estou cansado de desejos inúteis
Say goodbye to the old building that never tried to know your name
Diga adeus ao prédio antigo que nunca tentou saber seu nome
Goodbye, goodbye, goodbye, old friend, you won't be seeing me again
Adeus, adeus, adeus, velho amigo, você não vai me ver de novo
Goodbye to all the windowpanes, shining in the sun
Adeus a todas as vidraças, brilhando ao sol
Like diamonds on a winter day, goodbye, goodbye to everyone
Como diamantes num dia de inverno, adeus, adeus a todos
How the sky turns to fire against a telephone wire
Como o céu se transforma em fogo contra um fio telefônico
Burns the last of the day down an I'm the last one hanging around
Queima o último dia do dia e eu sou o último por aí
Waiting on a train track, and the train never comes back
Esperando em um trilho de trem, e o trem nunca mais volta
And even I'm getting tired of useless desires
E até eu estou cansado de desejos inúteis
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
