Useless Desires Versuri Traducere în Română

Patty Griffin - Dorințe inutile

by Patty Griffin

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Patty Griffin Useless Desires

Capo: 8
Capota: 8
Dsus2: XX0230
Dsus2: XX0230
G9: 320030
G9: 320030
A: X02220
A: X02220
Bm: X24432
Bm: X24432
That means when you play the Dsus2, you have to use your pointer
Asta înseamnă că atunci când joci Dsus2, trebuie să folosești indicatorul
and middle finger instead of your pointer and ring finger. Listen
și degetul mijlociu în loc de indicatorul și degetul inelar. Ascultă
to the CD to get a hang of the timing an everything.
la CD pentru a înțelege timpul și totul.
s2
s2
Say goodbye to the old street that never cared much for you anyway
Spune-ți rămas bun de la vechea stradă căreia oricum nu i-a păsat prea mult de tine
Different colored doorways you thought would let you in one day
Ușile colorate diferite credeai că te vor lăsa să intri într-o singură zi
Goodbye to the old bus stop, frozen and waiting
La revedere de la vechea stație de autobuz, înghețată și în așteptare
The weekend edition has this town way overrated
Ediția de weekend are acest oraș mult supraevaluat
Walk across the baseball green, the grass has turned to straw
Treci prin verdeața de baseball, iarba s-a transformat în paie
A flock of birds tries to fly away from where you are
Un stol de păsări încearcă să zboare departe de locul în care te afli
Goodbye, goodbye, goodbye, old friend, I can't make you stay
La revedere, la revedere, la revedere, vechi prieten, nu te pot face să stai
I can't spend another ten years wishing you would anyway
Oricum, nu pot să-mi petrec încă zece ani să-mi doresc
How the sky turns to fire against a telephone wire
Cum se transformă cerul în foc împotriva unui fir de telefon
And even I'm getting tired of useless desires
Și până și eu m-am săturat de dorințe inutile
Every day I take a bitter pill that gets me on my way
În fiecare zi iau o pastilă amară care mă pune pe drum
For all the little aches and pains the ones I have from day to day
Pentru toate micile dureri și dureri pe care le am de la o zi la alta
To help me think a little less about the things I miss
Pentru a mă ajuta să mă gândesc puțin la lucrurile care îmi lipsesc
To help me not to wonder how I ended up like this
Ca să mă ajute să nu mă întreb cum am ajuns așa
Walk down to the railroad track and ride a rusty train
Mergeți până la calea ferată și mergeți cu un tren ruginit
With a million other faces, I shoot through the city veins
Cu alte un milion de fețe, trag prin venele orașului
Goodbye, goodbye, goodbye, old friend, you wanted to be free
La revedere, la revedere, la revedere, vechi prieten, ai vrut să fii liber
Somewhere beyond the bitter end is where I wanna be
Undeva dincolo de sfârșitul amar este unde vreau să fiu
How the sky turns to fire against a telephone wire
Cum se transformă cerul în foc împotriva unui fir de telefon
And even I'm getting tired of useless desires
Și până și eu m-am săturat de dorințe inutile
Say goodbye to the old building that never tried to know your name
Spune-ți adio vechii clădiri care nu a încercat niciodată să-ți știe numele
Goodbye, goodbye, goodbye, old friend, you won't be seeing me again
La revedere, la revedere, la revedere, vechi prieten, nu mă vei mai vedea
Goodbye to all the windowpanes, shining in the sun
La revedere tuturor geamurilor, strălucind în soare
Like diamonds on a winter day, goodbye, goodbye to everyone
Ca diamantele într-o zi de iarnă, la revedere, la revedere tuturor
How the sky turns to fire against a telephone wire
Cum se transformă cerul în foc împotriva unui fir de telefon
Burns the last of the day down an I'm the last one hanging around
Arde ultimul din zi și sunt ultimul care stă în jur
Waiting on a train track, and the train never comes back
Aștept pe o cale de tren și trenul nu se întoarce niciodată
And even I'm getting tired of useless desires
Și până și eu m-am săturat de dorințe inutile

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.