This One 歌詞 日本語訳

ポール・マッカートニー - ディス・ワン

by Paul McCartney

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Paul McCartney This One

СHORDS
時間
Bm x-2-4-4-3-0 (= Bmadd11)
Bm x-2-4-4-3-0 (= Bmadd11)
B5 x-2-4-4-x-x (= Bm without 3rd)
B5 x-2-4-4-x-x (= 3rd なしの Bm)
OUTRO riff
アウトロのリフ
INTRO (freely)
イントロ(自由)
| E | % | % | % |
| E | % | % | % |
This one, this one, this one ...
あれ、これ、これ…
Did I ever take you in my arms
あなたを腕に抱いたことはありますか
Look you in the eye, tell you that I do?
あなたの目を見て、私がそうしているとあなたに言いますか?
Did I ever open up my heart
私は心を開いたことがあるだろうか
Em | A | % |
エム |あ | % |
Let you look inside?
中を見てみましょうか?
If I never did it, I was only waiting
やらなかったらただ待っていただけだった
For a better moment that didn't come
来なかったより良い瞬間のために
There never could be a better moment
これ以上に素晴らしい瞬間はありません
Than this one, this one
これより、これ
The swan is gliding above the ocean
白鳥が海の上を滑空しています
A God is riding upon his back
神が背中に乗っている
How calm the water and bright the rainbow
水はなんと穏やかで、虹は明るいのでしょう
Fade this one to black
これを黒にフェードアウトします
Did I ever touch you on the cheek
あなたの頬に触れたことはありますか
Say that you were mine, thank you for the smile?
あなたは私のものだったと言ってください、笑顔をありがとう?
Did I ever knock upon your door
あなたのドアをノックしたことがありますか
Em | A | % |
エム |あ | % |
Try to get inside?
中に入ってみませんか?
If I never did it, I was only waiting
やらなかったらただ待っていただけだった
For a better moment that didn't come
来なかったより良い瞬間のために
There never could be a better moment
これ以上に素晴らしい瞬間はありません
Than this one, this one
これより、これ
The swan is gliding above the ocean
白鳥が海の上を滑空しています
A God is riding upon his back
神が背中に乗っている
How calm the water and bright the rainbow
水はなんと穏やかで、虹は明るいのでしょう
Fade this one to black
これを黒にフェードアウトします
MIDDLE 8
中8
What opportunities did we allow to flow by
どのような機会を逃したのか
Feeling like the timing wasn't quite right?
タイミングが合わなかったような気がしますか?
What kind of magic might have worked if we had stayed calm
もし私たちが落ち着いていたら、どんな魔法が効いたでしょう
G | E | % | % |
G | E | % | % |
Couldn't I have given you a better life? (break)
私はあなたにもっと良い人生を与えることができなかったのでしょうか? (休憩)
Did you ever take me in your arm
私を腕に抱いたことはありますか
Look me in the eye, tell me that you do?
私の目を見て、そうだと言ってください?
Did I ever open up my heart
私は心を開いたことがあるだろうか
Em | A | % |
エム |あ | % |
Let you look inside?
中を見てみましょうか?
If I never did it, I was only waiting
やらなかったらただ待っていただけだった
For a better moment that didn't come
来なかったより良い瞬間のために
There never could be a better moment
これ以上に素晴らしい瞬間はありません
Than this one, this one
これより、これ
The swan is gliding above the ocean
白鳥が海の上を滑空しています
A God is riding upon his back
神が背中に乗っている
How calm the water and bright the rainbow
水はなんと穏やかで、虹は明るいのでしょう
Fade this one to black
これを黒にフェードアウトします
The swan is gliding, oh
白鳥が滑空しています、ああ
A God is riding, oh
神が乗っている、ああ
How calm the water and bright the rainbow
水はなんと穏やかで、虹は明るいのでしょう
(How calm the water)
(なんと穏やかな水だろう)
(break)
(休憩)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.