This One Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Paul McCartney - Bu

by Paul McCartney

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Paul McCartney This One

СHORDS
AKORLAR
Bm x-2-4-4-3-0 (= Bmadd11)
Bm x-2-4-4-3-0 (= Bmadd11)
B5 x-2-4-4-x-x (= Bm without 3rd)
B5 x-2-4-4-x-x (= 3. olmadan Bm)
OUTRO riff
OUTRO riff'i
INTRO (freely)
GİRİŞ (serbestçe)
| E | % | % | % |
| E | % | % | % |
This one, this one, this one ...
Bu, bu, bu...
Did I ever take you in my arms
Seni hiç kollarıma aldım mı?
Look you in the eye, tell you that I do?
Gözlerinin içine bak ve sana bunu yaptığımı mı söyleyelim?
Did I ever open up my heart
Hiç kalbimi açtım mı?
Em | A | % |
Em | bir | % |
Let you look inside?
İçine bakabilir misin?
If I never did it, I was only waiting
Eğer hiç yapmasaydım, sadece bekliyordum
For a better moment that didn't come
Gelmeyen daha iyi bir an için
There never could be a better moment
Daha iyi bir an asla olamaz
Than this one, this one
Bundan daha, bu
The swan is gliding above the ocean
Kuğu okyanusun üzerinde süzülüyor
A God is riding upon his back
Bir Tanrı onun sırtına biniyor
How calm the water and bright the rainbow
Su ne kadar sakin ve gökkuşağı ne kadar parlak
Fade this one to black
Bunu siyaha çevir
Did I ever touch you on the cheek
yanağına hiç dokundum mu
Say that you were mine, thank you for the smile?
Benim olduğunu söyle, gülümsemen için teşekkür ederim?
Did I ever knock upon your door
Hiç kapını çaldım mı?
Em | A | % |
Em | bir | % |
Try to get inside?
İçeri girmeyi dene?
If I never did it, I was only waiting
Eğer hiç yapmasaydım, sadece bekliyordum
For a better moment that didn't come
Gelmeyen daha iyi bir an için
There never could be a better moment
Daha iyi bir an asla olamaz
Than this one, this one
Bundan daha, bu
The swan is gliding above the ocean
Kuğu okyanusun üzerinde süzülüyor
A God is riding upon his back
Bir Tanrı onun sırtına biniyor
How calm the water and bright the rainbow
Su ne kadar sakin ve gökkuşağı ne kadar parlak
Fade this one to black
Bunu siyaha çevir
MIDDLE 8
ORTA 8
What opportunities did we allow to flow by
Hangi fırsatların akıp gitmesine izin verdik
Feeling like the timing wasn't quite right?
Zamanlamanın pek doğru olmadığını mı düşünüyorsunuz?
What kind of magic might have worked if we had stayed calm
Eğer sakin kalsaydık ne tür bir sihir işe yarayabilirdi?
G | E | % | % |
G | E | % | % |
Couldn't I have given you a better life? (break)
Sana daha iyi bir hayat sunamaz mıydım? (kırılma)
Did you ever take me in your arm
beni hiç kollarına aldın mı
Look me in the eye, tell me that you do?
Gözlerimin içine bak ve bana bunu yaptığını söyle?
Did I ever open up my heart
Hiç kalbimi açtım mı?
Em | A | % |
Em | bir | % |
Let you look inside?
İçine bakabilir misin?
If I never did it, I was only waiting
Eğer hiç yapmasaydım, sadece bekliyordum
For a better moment that didn't come
Gelmeyen daha iyi bir an için
There never could be a better moment
Daha iyi bir an asla olamaz
Than this one, this one
Bundan daha, bu
The swan is gliding above the ocean
Kuğu okyanusun üzerinde süzülüyor
A God is riding upon his back
Bir Tanrı onun sırtına biniyor
How calm the water and bright the rainbow
Su ne kadar sakin ve gökkuşağı ne kadar parlak
Fade this one to black
Bunu siyaha çevir
The swan is gliding, oh
Kuğu süzülüyor, oh
A God is riding, oh
Bir Tanrı biniyor, oh
How calm the water and bright the rainbow
Su ne kadar sakin ve gökkuşağı ne kadar parlak
(How calm the water)
(Su ne kadar sakin)
(break)
(kırılma)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.