Hail, Hail Testo Traduzione Italiana
Pearl Jam-Ave, ave
by Pearl Jam
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Thu, 10 Oct 1996 04:03:12 -0500
Data: giovedì 10 ottobre 1996 04:03:12 -0500
From: Beavis
Da: Beavis
Pearl Jam
Pearl Jam
Hail Hail
Ave, ave
From the Album No Code
Dall'album Nessun codice
Chords:
Accordi:
D: F: ** 1st Fret c#: * 4th fret D: * 5th fret
Re: Fa: ** 1° tasto Do#: * 4° tasto Re: * 5° tasto
* * 2nd fret *
* * 2° tasto *
G: ****** 3rd fret A:****** 5th fret B#:****** 8th fret A#: ****** 6th Fret
SOL: ****** 3° tasto LA:****** 5° tasto SI#:****** 8° tasto LA#: ****** 6° tasto
* (bar chord) * (bar) * *
* (accordo battuta) * (battuta) * *
Intro is like this:
L'introduzione è così:
D F C# D G A B# A# (two times)
RE FA DO# RE SOL LA SI# LA# (due volte)
Then:
Quindi:
Is there room for both of us?
C'è spazio per entrambi?
Both of us apart?
Entrambi separati?
Are we bound out of obiligation?
Siamo vincolati per obbligo?
Is that all we've got?
E' tutto quello che abbiamo?
I get the words And then I get to Thinking
Ottengo le parole e poi arrivo a pensare
I don't Want to think I wanna Feel
Non voglio pensare, voglio sentire
How Do I feel?
Come mi sento?
How Do I?
Come faccio?
You're you're the only one will I ever be enough said (what the hell is he saying?)
Tu sei l'unico di cui mi verrà mai detto abbastanza (che diavolo sta dicendo?)
Hail Hail The lucky ones, I refer to those in love
Ave Ave I fortunati, mi riferisco agli innamorati
Swore I'd Love you till the day I die
Ho giurato che ti avrei amato fino al giorno della mia morte
and beyond Are We going to the same place?
e oltre Stiamo andando nello stesso posto?
If So can I come?
Se sì, posso venire?
It's egg rollin thick and heavy the past we carry I could be new
Sono uova che rotolano spesse e pesanti, il passato che portiamo dentro di me, potrei essere nuovo
You underestimate me
Mi sottovaluti
You're you're the only one will I ever be enough said (what the hell is he saying?)
Tu sei l'unico di cui mi verrà mai detto abbastanza (che diavolo sta dicendo?)
Hail Hail The lucky ones, I refer to those in love
Ave Ave I fortunati, mi riferisco agli innamorati
(little solo goin on here)
(piccolo assolo in corso qui)
I sometimes realize I could only be as good as you let me
A volte mi rendo conto che potrei essere bravo solo quanto me lo permetti
Are you Woman enough to be my man?
Sei abbastanza donna per essere il mio uomo?
Bandaged hand in hand
Bendato mano nella mano
Somthin somthin run in a race that can't be won (what the hell is he saying?)
Qualcosa che corre in una gara che non può essere vinta (che diavolo sta dicendo?)
All Hail The lucky ones, I refer to those in love
Salve a tutti i fortunati, mi riferisco agli innamorati
And your my only one so good you, only one I want to be your one
E tu sei il mio unico, così buono tu, l'unico che voglio essere tuo
Your one... your one... your one
Il tuo... il tuo... il tuo
This is an outline of the song! I am by no means an expert if its wrong sorry,
Questa è la bozza della canzone! Non sono affatto un esperto se è sbagliato, mi dispiace,
fix it and post it.
correggilo e pubblicalo.
Scott Wojan
Scott Wojan
P.S. Eddie What ARE YOU DOING GET SAMMY BACK!!!!
PS Eddie Cosa stai facendo per riportare Sammy!!!!
From o2d48@coba2.ttu.edu Wed Oct 16 07:50:22 1996
Da o2d48@coba2.ttu.edu mercoledì 16 ottobre 07:50:22 1996
Date: Mon, 14 Oct 1996 03:15:24 -0500
Data: lunedì 14 ottobre 1996 03:15:24 -05:00
From: Beavis
Da: Beavis
To: guitar@nevada.edu
A: chitarra@nevada.edu
Subject: (no subject)
Oggetto: (nessun oggetto)
Pearl Jam
Pearl Jam
Hail Hail
Ave, ave
From the Album No Code
Dall'album Nessun codice
Chords:
Accordi:
D: F: ** 1st Fret c#: * 4th fret D: * 5th fret
Re: Fa: ** 1° tasto Do#: * 4° tasto Re: * 5° tasto
* * 2nd fret *
* * 2° tasto *
G: ****** 3rd fret A:****** 5th fret B#:****** 8th fret A#: ****** 6th Fret
SOL: ****** 3° tasto LA:****** 5° tasto SI#:****** 8° tasto LA#: ****** 6° tasto
* (bar chord) * (bar) * *
* (accordo battuta) * (battuta) * *
Intro is like this:
L'introduzione è così:
D F C# D G A B# A# (two times)
RE FA DO# RE SOL LA SI# LA# (due volte)
Then:
Quindi:
Is there room for both of us?
C'è spazio per entrambi?
Both of us apart?
Entrambi separati?
Are we bound out of obiligation?
Siamo vincolati per obbligo?
Is that all we've got?
E' tutto quello che abbiamo?
I get the words And then I get to Thinking
Ottengo le parole e poi arrivo a pensare
I don't Want to think I wanna Feel
Non voglio pensare, voglio sentire
How Do I feel?
Come mi sento?
How Do I?
Come faccio?
You're you're the only one will I ever be enough said (what the hell is he saying?)
Tu sei l'unico di cui mi verrà mai detto abbastanza (che diavolo sta dicendo?)
Hail Hail The lucky ones, I refer to those in love
Ave Ave I fortunati, mi riferisco agli innamorati
Swore I'd Love you till the day I die
Ho giurato che ti avrei amato fino al giorno della mia morte
and beyond Are We going to the same place?
e oltre Stiamo andando nello stesso posto?
If So can I come?
Se sì, posso venire?
It's egg rollin thick and heavy the past we carry I could be new
Sono uova che rotolano spesse e pesanti, il passato che portiamo dentro di me, potrei essere nuovo
You underestimate me
Mi sottovaluti
You're you're the only one will I ever be enough said (what the hell is he saying?)
Tu sei l'unico di cui mi verrà mai detto abbastanza (che diavolo sta dicendo?)
Hail Hail The lucky ones, I refer to those in love
Ave Ave I fortunati, mi riferisco agli innamorati
(little solo goin on here)
(piccolo assolo in corso qui)
I sometimes realize I could only be as good as you let me
A volte mi rendo conto che potrei essere bravo solo quanto me lo permetti
Are you Woman enough to be my man?
Sei abbastanza donna per essere il mio uomo?
Bandaged hand in hand
Bendato mano nella mano
Somthin somthin run in a race that can't be won (what the hell is he saying?)
Qualcosa che corre in una gara che non può essere vinta (che diavolo sta dicendo?)
All Hail The lucky ones, I refer to those in love
Salve a tutti i fortunati, mi riferisco agli innamorati
And your my only one so good you, only one I want to be your one
E tu sei il mio unico, così buono tu, l'unico che voglio essere tuo
Your one... your one... your one
Il tuo... il tuo... il tuo
This is an outline of the song! I am by no means an expert if its wrong sorry,
Questa è la bozza della canzone! Non sono affatto un esperto se è sbagliato, mi dispiace,
fix it and post it.
correggilo e pubblicalo.
Scott Wojan
Scott Wojan
P.S. Eddie What ARE YOU DOING GET SAMMY BACK!!!!
PS Eddie Cosa stai facendo per riportare Sammy!!!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
