Eu e Tu Somos Iguais Liedtext Deutsche Übersetzung

Pedro Abrunhosa – Du und ich sind gleich

by Pedro Abrunhosa

Pedro Abrunhosa - Eu e Tu Somos Iguais Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Eu e Tu Somos Iguais - Pedro Abrunhosa
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Pedro Abrunhosa Eu e Tu Somos Iguais

Pedro Abrunhosa eu e tu somos iguais
Pedro Abrunhosa, du und ich sind gleich
Intro:
Einführung:
Saiu pela noite,
Ging in die Nacht hinaus,
Pelas ruas do Porto,
Durch die Straßen von Porto,
Procurando os seus olhos
Suche deine Augen
Num copo j morto.
In einem bereits toten Glas.
Perdeu-se na vida
Verloren im Leben
Encontrou-a na Foz,
Habe sie in Foz gefunden,
Entre o Molhe e a Avenida
Zwischen Molhe und Avenida
H tanta gente a ss.
Es sind so viele Menschen allein.
E eu e tu somos iguais.
Und du und ich sind gleich.
Esconderam palavras
Sie versteckten Worte
Por trs das palavras,
Hinter den Worten,
Disseram amor
Sie sagten Liebe
Sem se perceberem.
Ohne es zu merken.
Danaram na estrada,
Sie tanzten auf der Straße,
No asfalto dos loucos,
Auf dem Asphalt verrückter Menschen,
Entre o cu e o nada
Zwischen Himmel und Nichts
Foram morrendo aos poucos.
Sie starben nach und nach.
E eu e tu somos iguais.
Und du und ich sind gleich.
E pediram-se um beijo,
Und wenn sie um einen Kuss baten,
Uma mo que os agarre,
Eine Hand, die sie packt,
Parados no tempo,
Rechtzeitig angehalten,
Para que o tempo no pare.
Damit die Zeit nicht stehenbleibt.
E eu e tu somos iguais.
Und du und ich sind gleich.
E quando perceberam
Und als sie es merkten
Que a noite era s deles,
Dass die Nacht ihnen allein gehörte,
Mataram desejos
Sie töteten Wünsche
E rolaram beijos
Und es gab Küsse
Colados ao corpo,
Am Körper festgeklebt,
Perdidos no cho.
Auf dem Boden verloren.
Ento os dois foram um,
Dann waren die beiden eins,
E o tempo nenhum
Und keine Zeit
Para o que tinham para se dar,
Für das, was sie geben mussten,
Pe o teu corpo no meu,
Leg deinen Körper auf meinen,
Deixa a noite acabar.
Lass die Nacht enden.
Ento de um fez-se dois,
So wurden aus eins zwei,
E o tempo depois
Und die Zeit danach
Foi to pouco para viver,
Es gab so wenig, wofür es sich zu leben lohnte,
Pe o teu corpo no meu
Leg deinen Körper auf meinen
Sente o meu a amanhecer.
Spüre meine Morgendämmerung.
Hei, hei, hei, x4
Hey, hey, hey, x4
Eu e tu somos iguais...
Du und ich sind gleich...
Enrolou um cigarro
Habe eine Zigarette gedreht
Que fumaram a dois,
Wer hat zusammen geraucht,
Revivendo o prazer
Das Vergnügen noch einmal erleben
Que viria depois.
Was würde später kommen.
Beberam olhares,
Sie tranken Blicke,
Lugares de veneno,
Orte voller Gift,
Nas paredes do quarto
An den Wänden des Schlafzimmers
O mundo to pequeno.
Die Welt ist so klein.
E eu e tu somos iguais.
Und du und ich sind gleich.
Partiram no carro
Sie fuhren im Auto weg
A voar na cidade,
Fliegen in der Stadt,
Encantados nas luzes,
Verzaubert von den Lichtern,
Despistando a vontade.
Nach Belieben irreführend.
Deram-se as mos,
Sie hielten Händchen,
E os corpos tambm,
Und die Körper auch,
A 200 hora
Bei 200 Stunden
No os vai vencer ningum.
Niemand wird sie schlagen.
E eu e tu somos iguais.
Und du und ich sind gleich.
E pararam o mundo
Und sie haben die Welt gestoppt
Numa rua qualquer,
Auf jeder Straße,
Num abrao sereno
In einer heiteren Umarmung
Sem ningum perceber...
Ohne dass es jemandem auffällt...
E eu e tu somos iguais.
Und du und ich sind gleich.
E quando perceberam
Und als sie es merkten
Que a noite era s deles,
Dass die Nacht ihnen allein gehörte,
Mataram desejos
Sie töteten Wünsche
E rolaram beijos
Und es gab Küsse
Colados ao corpo,
Am Körper festgeklebt,
Perdidos no cho.
Auf dem Boden verloren.
Ento os dois foram um,
Dann waren die beiden eins,
E o tempo nenhum
Und keine Zeit
Para o que tinham para se dar,
Für das, was sie geben mussten,
Pe o teu corpo no meu,
Leg deinen Körper auf meinen,
Deixa a noite acabar.
Lass die Nacht enden.
Ento de um fez-se dois,
So wurden aus eins zwei,
E o tempo depois
Und die Zeit danach
Foi to pouco para viver,
Es gab so wenig, wofür es sich zu leben lohnte,
Pe o teu corpo no meu
Leg deinen Körper auf meinen
Sente o meu a amanhecer.
Spüre meine Morgendämmerung.
Hei, hei, hei, x4
Hey, hey, hey, x4
Eu e tu somos iguais...
Du und ich sind gleich...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.