Eu e Tu Somos Iguais Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Pedro Abrunhosa - Sen ve Ben Eşitiz
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Pedro Abrunhosa eu e tu somos iguais
Pedro Abrunhosa sen ve ben aynıyız
Intro:
Giriş:
Saiu pela noite,
Gecenin karanlığına çıktım,
Pelas ruas do Porto,
Porto sokaklarında,
Procurando os seus olhos
Gözlerini arıyorum
Num copo j morto.
Zaten ölü bir bardakta.
Perdeu-se na vida
Hayatta kaybolmak
Encontrou-a na Foz,
Onu Foz'da buldum.
Entre o Molhe e a Avenida
Molhe ve Avenida arasında
H tanta gente a ss.
O kadar çok insan var ki yalnız.
E eu e tu somos iguais.
Ve sen ve ben aynıyız.
Esconderam palavras
Kelimeleri gizlediler
Por trs das palavras,
Kelimelerin arkasında,
Disseram amor
Aşk dediler
Sem se perceberem.
Farkında olmadan.
Danaram na estrada,
Yolda dans ettiler
No asfalto dos loucos,
Çılgın insanların asfaltında,
Entre o cu e o nada
Cennet ile hiçbir şey arasında
Foram morrendo aos poucos.
Yavaş yavaş öldüler.
E eu e tu somos iguais.
Ve sen ve ben aynıyız.
E pediram-se um beijo,
Ve eğer bir öpücük isterlerse,
Uma mo que os agarre,
Onları tutan bir el,
Parados no tempo,
Zamanında durduruldu,
Para que o tempo no pare.
Böylece zaman durmuyor.
E eu e tu somos iguais.
Ve sen ve ben aynıyız.
E quando perceberam
Ve fark ettiklerinde
Que a noite era s deles,
Gecenin yalnız onlara ait olduğunu,
Mataram desejos
Arzuları öldürdüler
E rolaram beijos
Ve öpücükler vardı
Colados ao corpo,
Vücuda yapıştırılmış,
Perdidos no cho.
Yerde kayboldum.
Ento os dois foram um,
Sonra ikisi bir oldu
E o tempo nenhum
Ve zaman yok
Para o que tinham para se dar,
Vermek zorunda oldukları şey için,
Pe o teu corpo no meu,
Vücudunu benimkine koy,
Deixa a noite acabar.
Gece bitsin.
Ento de um fez-se dois,
Böylece bir iki oldu
E o tempo depois
Ve sonraki zaman
Foi to pouco para viver,
Yaşanacak o kadar az şey vardı ki
Pe o teu corpo no meu
Vücudunu benimkine koy
Sente o meu a amanhecer.
Şafağımı hisset.
Hei, hei, hei, x4
Hey, hey, hey, x4
Eu e tu somos iguais...
Sen ve ben aynıyız...
Enrolou um cigarro
Bir sigara sardım
Que fumaram a dois,
Birlikte sigara içenler
Revivendo o prazer
Zevki yeniden yaşamak
Que viria depois.
Daha sonra ne olacaktı?
Beberam olhares,
Bakışlar içtiler,
Lugares de veneno,
Zehirli yerler,
Nas paredes do quarto
Yatak odası duvarlarında
O mundo to pequeno.
Dünya çok küçük.
E eu e tu somos iguais.
Ve sen ve ben aynıyız.
Partiram no carro
Arabada bıraktılar
A voar na cidade,
Şehirde uçmak,
Encantados nas luzes,
Işıklara hayran kaldım,
Despistando a vontade.
İsteyerek yanıltıcı.
Deram-se as mos,
El ele tutuştular,
E os corpos tambm,
Ve cesetler de
A 200 hora
200 saatte
No os vai vencer ningum.
Kimse onları yenemeyecek.
E eu e tu somos iguais.
Ve sen ve ben aynıyız.
E pararam o mundo
Ve dünyayı durdurdular
Numa rua qualquer,
Herhangi bir sokakta,
Num abrao sereno
Sakin bir kucaklaşmada
Sem ningum perceber...
Kimse farkına varmadan...
E eu e tu somos iguais.
Ve sen ve ben aynıyız.
E quando perceberam
Ve fark ettiklerinde
Que a noite era s deles,
Gecenin yalnız onlara ait olduğunu,
Mataram desejos
Arzuları öldürdüler
E rolaram beijos
Ve öpücükler vardı
Colados ao corpo,
Vücuda yapıştırılmış,
Perdidos no cho.
Yerde kayboldum.
Ento os dois foram um,
Sonra ikisi bir oldu
E o tempo nenhum
Ve zaman yok
Para o que tinham para se dar,
Vermek zorunda oldukları şey için,
Pe o teu corpo no meu,
Vücudunu benimkine koy,
Deixa a noite acabar.
Gece bitsin.
Ento de um fez-se dois,
Böylece bir iki oldu
E o tempo depois
Ve sonraki zaman
Foi to pouco para viver,
Yaşanacak o kadar az şey vardı ki
Pe o teu corpo no meu
Vücudunu benimkine koy
Sente o meu a amanhecer.
Şafağımı hisset.
Hei, hei, hei, x4
Hey, hey, hey, x4
Eu e tu somos iguais...
Sen ve ben aynıyız...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
