We Shoulda Made It Текст Песни Перевод на Русский
Люди в отпуске – мы должны были это сделать
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I guess I thought it would have been a pretty good idea
Думаю, я подумал, что это была бы неплохая идея
To almost call your phone at 3am and ask to see ya
Почти позвонить на свой телефон в 3 часа ночи и попросить о встрече.
Then I started thinking it was not a good idea at all
Потом я начал думать, что это вообще не лучшая идея.
We lay under the Texas sky the stars were in our eyes
Мы лежали под небом Техаса, звезды были в наших глазах
We didn't have a clue those were the best years of our lives
Мы понятия не имели, что это были лучшие годы нашей жизни.
One last kiss it was the Summer right before the fall
Последний поцелуй, это было летом, прямо перед осенью.
Why couldn't we have figured it all out
Почему мы не могли все это понять
The kind of love that everybody dreams about
Такая любовь, о которой мечтает каждый
We tried our best to sing along but we f**ked up all the lyrics
Мы изо всех сил старались подпевать, но испортили весь текст.
We could've made it, we should have made it
Мы могли бы это сделать, мы должны были это сделать
You introduced me to your father and he thought I was a dick
Ты познакомил меня со своим отцом, и он подумал, что я придурок.
You went to culinary school but your cooking made me sick
Ты ходил в кулинарную школу, но меня тошнило от твоей готовки
You said that John was your favourite, but i was always down with Paul
Ты сказал, что Джон тебе больше всего нравится, но мне всегда нравился Пол.
I was always so carnivorous, you forced me to eat plants
Я всегда был таким плотоядным, что ты заставлял меня есть растения.
I never wanted to do yoga but I always liked the pants
Я никогда не хотел заниматься йогой, но штаны мне всегда нравились
I should've heeded all the warnings written on the bathroom wall
Мне следовало прислушаться ко всем предупреждениям, написанным на стене в ванной.
Why couldn't we have figured it all out
Почему мы не могли все это понять
The kind of love that everybody dreams about
Такая любовь, о которой мечтает каждый
We tried our best to sing along but we f**ked up all the lyrics
Мы изо всех сил старались подпевать, но испортили весь текст.
We could've made it, we should have made it
Мы могли бы это сделать, мы должны были это сделать
You took the dog, I was allergic to it anyway
Ты взял собаку, у меня все равно на нее была аллергия
But now that you're gone, so many things I wish that I could say
Но теперь, когда тебя нет, мне хотелось бы сказать так много всего.
RYAN
РАЙАН
I guess I thought it would have been a pretty good idea
Думаю, я подумал, что это была бы неплохая идея
( You said that John was your favourite)
(Ты сказал, что Джон твой любимый)
To almost call your phone at 3am and ask to see ya
Почти позвонить на свой телефон в 3 часа ночи и попросить о встрече.
Why couldn't we have figured it all out
Почему мы не могли все это понять
The kind of love that everybody dreams about
Такая любовь, о которой мечтает каждый
We tried our best to sing along but we f**ked up all the lyrics
Мы изо всех сил старались подпевать, но испортили весь текст.
We could've made it,
Мы могли бы это сделать,
Why couldn't we have figured it all out
Почему мы не могли все это понять
The kind of love that everybody dreams about
Такая любовь, о которой мечтает каждый
We tried our best to sing along but we f**ked up all the lyrics
Мы изо всех сил старались подпевать, но испортили весь текст.
We could've made it, we should have made it
Мы могли бы это сделать, мы должны были это сделать
Coulda, shoulda, coulda, woulda, shoulda
Могла бы, должна была бы, могла бы, должна была бы
We could've made it We should have made it
Мы могли бы это сделать, мы должны были это сделать
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
