We Shoulda Made It Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
İnsanlar Tatilde - Bunu Yapmalıydık
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I guess I thought it would have been a pretty good idea
Sanırım bunun oldukça iyi bir fikir olacağını düşündüm
To almost call your phone at 3am and ask to see ya
Neredeyse sabahın üçünde telefonunu arayıp seni görmek istediğimi söylemek
Then I started thinking it was not a good idea at all
Sonra bunun hiç de iyi bir fikir olmadığını düşünmeye başladım.
We lay under the Texas sky the stars were in our eyes
Teksas gökyüzünün altında uzanıyorduk, yıldızlar gözlerimizdeydi
We didn't have a clue those were the best years of our lives
Hayatımızın en güzel yılları olduğuna dair hiçbir fikrimiz yoktu
One last kiss it was the Summer right before the fall
Son bir öpücük, sonbahardan hemen önceki yazdı
Why couldn't we have figured it all out
Neden her şeyi çözemedik?
The kind of love that everybody dreams about
Herkesin hayalini kurduğu türden bir aşk
We tried our best to sing along but we f**ked up all the lyrics
Birlikte şarkı söylemek için elimizden gelenin en iyisini yapmaya çalıştık ama tüm sözleri berbat ettik
We could've made it, we should have made it
Başarabilirdik, başarmalıydık
You introduced me to your father and he thought I was a dick
Beni babanla tanıştırdın ve o benim bir pislik olduğumu düşündü
You went to culinary school but your cooking made me sick
Aşçılık okuluna gittin ama yemeklerin beni hasta etti
You said that John was your favourite, but i was always down with Paul
John'un favorin olduğunu söyledin ama ben her zaman Paul'den yanaydım
I was always so carnivorous, you forced me to eat plants
Ben hep etoburdum, sen beni bitki yemeye zorladın
I never wanted to do yoga but I always liked the pants
Hiçbir zaman yoga yapmak istemedim ama pantolonu her zaman sevdim
I should've heeded all the warnings written on the bathroom wall
Banyo duvarına yazılan tüm uyarıları dikkate almalıydım
Why couldn't we have figured it all out
Neden her şeyi çözemedik?
The kind of love that everybody dreams about
Herkesin hayalini kurduğu türden bir aşk
We tried our best to sing along but we f**ked up all the lyrics
Birlikte şarkı söylemek için elimizden gelenin en iyisini yapmaya çalıştık ama tüm sözleri berbat ettik
We could've made it, we should have made it
Başarabilirdik, başarmalıydık
You took the dog, I was allergic to it anyway
Köpeği sen aldın, zaten alerjim vardı
But now that you're gone, so many things I wish that I could say
Ama şimdi sen gittiğine göre, söyleyebilmeyi dilediğim o kadar çok şey var ki
RYAN
RYAN
I guess I thought it would have been a pretty good idea
Sanırım bunun oldukça iyi bir fikir olacağını düşündüm
( You said that John was your favourite)
(John'un favoriniz olduğunu söylediniz)
To almost call your phone at 3am and ask to see ya
Neredeyse sabahın üçünde telefonunu arayıp seni görmek istediğimi söylemek
Why couldn't we have figured it all out
Neden her şeyi çözemedik?
The kind of love that everybody dreams about
Herkesin hayalini kurduğu türden bir aşk
We tried our best to sing along but we f**ked up all the lyrics
Birlikte şarkı söylemek için elimizden gelenin en iyisini yapmaya çalıştık ama tüm sözleri berbat ettik
We could've made it,
Bunu başarabilirdik.
Why couldn't we have figured it all out
Neden her şeyi çözemedik?
The kind of love that everybody dreams about
Herkesin hayalini kurduğu türden bir aşk
We tried our best to sing along but we f**ked up all the lyrics
Birlikte şarkı söylemek için elimizden gelenin en iyisini yapmaya çalıştık ama tüm sözleri berbat ettik
We could've made it, we should have made it
Başarabilirdik, başarmalıydık
Coulda, shoulda, coulda, woulda, shoulda
Yapabilirdim, yapmalıydım, yapabilirdim, yapabilirdim, yapmalıydım
We could've made it We should have made it
Başarabilirdik Başarmalıydık
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
