Oh, Had I a Golden Thread Testo Traduzione Italiana
Pete Seeger - Oh, se avessi un filo d'oro
by Pete Seeger
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Credit goes to the late "Spike" at Spike's Music Forum for this tab.(http://
Il merito di questa scheda va al defunto "Spike" dello Spike's Music Forum. (http://
spikesmusic-folk.spike-jamie.com/Pete-Seeger.html)
picchimusic-folk.spike-jamie.com/Pete-Seeger.html)
OH HAD I A GOLDEN THREAD AND NEEDLE SO FINE
OH, AVEREI UN FILO D'ORO E UN AGO COSÌ FINE
I'D WEAVE A MAGIC STRAND OF RAINBOW DESIGN
TESSEREI UN FILO MAGICO DI DESIGN ARCOBALENO
OF RAINBOW DESIGN
DEL DESIGN ARCOBALENO
IN IT I'D WEAVE THE BRAVERY OF WOMEN GIVING BIRTH
IN ESSO INTESSEREI IL CORAGGIO DELLE DONNE CHE PARTORINO
IN IT I WOULD WEAVE THE INNOCENCE OF CHILDREN OVER ALL THE EARTH
IN ESSO TESSEREI L'INNOCENZA DEI BAMBINI SU TUTTA LA TERRA
CHILDREN OF ALL EARTH
FIGLI DI TUTTA LA TERRA
FAR OVER THE WATERS I'D REACH MY MAGIC BAND
LONTANO SOPRA LE ACQUE RAGGIUNGEREI LA MIA FASCIA MAGICA
THROUGH FOREIGN CITIES TO EVERY SINGLE LAND
ATTRAVERSO LE CITTÀ STRANIERE VERSO OGNI SINGOLA TERRA
TO EVERY LAND
VERSO OGNI TERRA
SHOW MY BROTHERS AND SISTERS MY RAINBOW DESIGN
MOSTRA AI MIEI FRATELLI E SORELLE IL MIO DESIGN ARCOBALENO
BIND UP THIS SORRY WORLD WITH HAND AND HEART AND MIND
LEGARE QUESTO MONDO DISPIACE CON MANO, CUORE E MENTE
HAND AND HEART AND MIND
MANO E CUORE E MENTE
FAR OVER THE WATERS I'D REACH MY MAGIC BAND
LONTANO SOPRA LE ACQUE RAGGIUNGEREI LA MIA FASCIA MAGICA
TO EVERY HUMAN BEING SO THEY WOULD UNDERSTAND
AD OGNI ESSERE UMANO PERCHÉ CAPISCANO
SO THEY'D UNDERSTAND
COSÌ CAPIREBBERO
I'D WEAVE AN END TO BUNS AND BOMBS
METTEREI FINE CON BUNS E BOMBE
BURY THEM UNDER CONCRETE FLOORS
SEPOLTELI SOTTO PAVIMENTI IN CEMENTO
THE DAYS OF ANGER END AND THERE BE NO MORE WARS
I GIORNI DELLA RABBIA FINISCONO E NON CI SONO PIÙ GUERRE
THERE BE NO MORE
NON C'È PIÙ
(This verse by Bill Goodman, in Chicago)
(Questo verso di Bill Goodman, a Chicago)
I'D WEAVE A LAND OF PARKS WHERE PEOPLE CAN BE AT PEACE
TESSEREI UNA TERRA DI PARCHI DOVE LE PERSONE POSSANO ESSERE IN PACE
THE LAND WILL BE SPARKLING CLEAN AND THERE BE A CLEAR BREEZE
LA TERRA SARÀ PULITA E FRIZZANTE E CI SARÀ UNA BREZZA CHIARA
AND THERE BE A CLEAR BREEZE
E CI È UNA BREZZA CHIARA
IN IT I'D WEAVE THE DIGNITY OF FOLKS IN EVERY LAND
IN ESSO TESSEREI LA DIGNITÀ DELLA GENTE DI OGNI TERRA
IN IT I'D WEAVE JUSTICE TO STRENGTHEN EVERY STRAND
IN ESSO TESSEREI GIUSTIZIA PER RAFFORZARE OGNI FILO
EVERY STRAND
OGNI FILO
(These two verses by Paula Belsey, in Oregon)
(Questi due versi di Paula Belsey, nell'Oregon)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
