Blue Period Picasso Versuri Traducere în Română

Peter Bjorn și John - perioada albastră Picasso

by Peter Bjorn and John

Peter Bjorn and John - Blue Period Picasso versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Blue Period Picasso - Peter Bjorn and John
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Peter Bjorn and John Blue Period Picasso

I'm a blue period Picasso stuck on a wall
Sunt un Picasso din perioada albastră blocat pe un perete
in the middle of a hall in Barcelona
în mijlocul unei săli din Barcelona
trying to figure out how to get down
încercând să-mi dau seama cum să cobor
'cause this solitude is bringing me down
pentru că singurătatea asta mă doboară
the paintings around me, they don't understand me
tablourile din jurul meu, nu mă înțeleg
I'm a bit too early, I'm seen as development
Sunt un pic prea devreme, sunt văzută ca dezvoltare
Curing adolescence
Vindecarea adolescenței
But I'm not just being blue
Dar nu sunt doar albastru
'cause I have fallen, shape and color too
pentru că am căzut și eu, formă și culoare
but i miss you
dar mi-e dor de tine
i miss the content
imi lipseste continutul
that is the focus, that is what all this school is reading to us
acesta este punctul central, asta ne citește toată școala asta
all just a part of what i am
totul doar o parte din ceea ce sunt
it's just a part of my beating heart
este doar o parte din inima mea care bate
beating for you
bate pentru tine
so i beg you please
asa ca te rog te rog
please wrap me up, please take me up
te rog împachetează-mă, te rog ia-mă
please hold me close unto your breast
te rog ține-mă aproape de sânul tău
run down the stairs
fugi pe scări
out in open air
afară în aer liber
away from the ladies, the japanese tourists
departe de doamne, turiștii japonezi
their guards won't notice cause i'm so hopeless
gardienii lor nu vor observa pentru că sunt atât de deznădăjduit
take me wherever you really only came from
du-mă de unde ai venit cu adevărat
you will be famous, seen in the headlines
vei fi celebru, văzut în titluri
though you just kindly stole my heart (seen in the headlines)
deși mi-ai furat cu amabilitate inima (văzut în titluri)
because you kindly stole my heart (a world famous artist)
pentru că mi-ai furat cu amabilitate inima (un artist celebru în lume)
I'm a blue period Picasso stuck on a wall
Sunt un Picasso din perioada albastră blocat pe un perete
in the middle of a hall in Barcelona
în mijlocul unei săli din Barcelona
trying to figure out how to get down
încercând să-mi dau seama cum să cobor
'cause this solitude is bringing me down
pentru că singurătatea asta mă doboară
all just a part of what i am
totul doar o parte din ceea ce sunt
it's just a part of my beating heart
este doar o parte din inima mea care bate
beating for you
bate pentru tine
so i beg you please
asa ca te rog te rog
please wrap me up, please take me up
te rog împachetează-mă, te rog ia-mă
please hold me close unto your breast
te rog ține-mă aproape de sânul tău
run down the stairs
fugi pe scări
out in open air
afară în aer liber
away from the ladies, the japanese tourists
departe de doamne, turiștii japonezi
their guards won't notice cause i'm so hopeless
gardienii lor nu vor observa pentru că sunt atât de deznădăjduit
take me wherever you really only came from
du-mă de unde ai venit cu adevărat
you will be famous, seen in the headlines
vei fi celebru, văzut în titluri
though you just kindly stole my heart (seen in the headlines)
deși mi-ai furat cu amabilitate inima (văzut în titluri)
because you kindly stole my heart (a world famous artist)
pentru că mi-ai furat cu amabilitate inima (un artist celebru în lume)
though you just kindly stole my heart (seen in the headlines)
deși mi-ai furat cu amabilitate inima (văzut în titluri)
because you kindly stole my heart (a world famous artist)
pentru că mi-ai furat cu amabilitate inima (un artist celebru în lume)
i beg you please stay with me, please (seen in the headlines)
te rog, te rog, stai cu mine, te rog (văzut în titluri)
stay with me please, stay with me (a world famous artist)
stai cu mine te rog, stai cu mine (un artist faimos mondial)
stay with me
stai cu mine

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.