Objects of My Affection Paroles Traduction Française

Peter Bjorn et John - Objets de mon affection

by Peter Bjorn and John

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Peter Bjorn and John Objects of My Affection

Peter, Bjorn, and John
Peter, Bjorn et John
Intro (Heavily distorted electric):
Intro (électrique fortement déformée) :
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 \????x2
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 \????x2
Verse 1 (Acoustic):
Couplet 1 (acoustique) :
I remember when, when I first moved here, a long time ago,
Je me souviens quand, quand j'ai emménagé ici, il y a longtemps,
cause I heard some song I used to hear back then, a lone time ago.
parce que j'ai entendu une chanson que j'entendais à l'époque, il y a peu.
Interlude (Heavily distorted electric): Intro rhythm x1
Interlude (électrique fortement déformé) : Rythme d'intro x1
Verse 2 (Acoustic):
Couplet 2 (acoustique) :
I remember when, even further back, in another town,
Je me souviens quand, encore plus loin, dans une autre ville,
cause I saw something written I used to say back then, hard to comprehend
parce que j'ai vu quelque chose d'écrit que je disais à l'époque, difficile à comprendre
Chorus:
Chœur :
And the question is, was I more alive than I am now?
Et la question est : étais-je plus vivant qu’aujourd’hui ?
I happily have to disagree;
Je dois volontiers être en désaccord;
I laugh more often now, I cry more often now,
Je ris plus souvent maintenant, je pleure plus souvent maintenant,
I am more me.
Je suis plus moi.
Interlude (Heavily distorted electric)
Interlude (électrique fortement déformé)
Verse 3 (Acoustic):
Couplet 3 (Acoustique) :
But of cause some days, I just lie around and hardly exist,
Mais bien sûr, certains jours, je traîne et j'existe à peine,
and cant tell apart what Im eating from my hand or my wrist.
et je ne peux pas distinguer ce que je mange de ma main ou de mon poignet.
Cause flesh is flesh, flesh as flesh as flesh, the difference is thin.
Parce que la chair est chair, chair comme chair comme chair, la différence est mince.
But life has a certian ability of breathing new life into me.
Mais la vie a une certaine capacité à m’insuffler une nouvelle vie.
So I breathe it in.
Alors je le respire.
It says here we are, and we all are here, and you still can make sense,
Il dit que nous sommes ici, et nous sommes tous là, et vous pouvez toujours avoir un sens,
if you just show up and present an honest face, instead of that grin.
si vous vous présentez simplement et présentez un visage honnête, au lieu de ce sourire.
Interlude (Heavily distorted electric)
Interlude (électrique fortement déformé)
Verse 4 (Acoustic):
Couplet 4 (Acoustique) :
And the other day, this new friend of mine said something to me:
Et l’autre jour, mon nouvel ami m’a dit quelque chose :
"just because something starts differently, doesnt mean its worth less."
"Ce n'est pas parce que quelque chose commence différemment que cela vaut moins."
And I soaked it in, how I soaked it in, how I soaked it in.
Et je l'ai trempé, comment je l'ai trempé, comment je l'ai trempé.
And just as to prove how right he was, then you came.
Et juste pour prouver à quel point il avait raison, vous êtes venu.
So Im gonna give, yes Im gonna give, Im gonna give you a try,
Alors je vais donner, oui je vais donner, je vais te donner un essai,
So Im gonna give, yes Im gonna give, Im gonna give you a try
Alors je vais donner, oui je vais donner, je vais te donner un essai
Interlude (Heavily distorted electric)
Interlude (électrique fortement déformé)
End on E
Terminer en E

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.