The Whole World Is Our Playground Paroles Traduction Française
Peter Doherty - Le monde entier est notre terrain de jeu
Peter Doherty - The Whole World Is Our Playground paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
There are a lot of different versions of the song - Pete plays it in a lot of variations
Il existe de nombreuses versions différentes de la chanson – Pete la joue dans de nombreuses variantes
I'm just posting just one of it, I'm pretty sure they are correct though.
Je n'en publie qu'un seul, mais je suis presque sûr qu'ils sont corrects.
You can also mix parts of my tab with other tabs, for example use another intro.
Vous pouvez également mélanger des parties de mon onglet avec d'autres onglets, par exemple utiliser une autre intro.
Chord Info: Ebm7 (x65333)
Informations sur l'accord : Ebm7 (x65333)
Riff:
Riff :
Intro:
Introduction :
Intro Verse:
Verset d'introduction :
If i could tell you how much that i love you
Si je pouvais te dire combien je t'aime
Then you would know I would never be without you
Alors tu saurais que je ne serais jamais sans toi
My only wish is to be there for you
Mon seul souhait est d'être là pour toi
Out after midnight walking in the moon light
Sortir après minuit, marchant au clair de lune
Verse:
Verset :
Are you still bowlin' 'round after dark
Est-ce que tu joues toujours au bowling après la tombée de la nuit
Blowing your hope and your smoke in the rain
Soufflant ton espoir et ta fumée sous la pluie
I lit a little fire off your chimney spark and
J'ai allumé un petit feu avec l'étincelle de ta cheminée et
I knew I would - I'd never see you naked again.
Je savais que je le ferais – je ne te reverrais plus jamais nue.
Chorus:
Chœur :
Aw but the whole world is our playground
Aw mais le monde entier est notre terrain de jeu
The whole world is our playground
Le monde entier est notre terrain de jeu
Take the night by the hand
Prends la nuit par la main
and set it on fire again
et j'y mets à nouveau le feu
Verse 2:
Verset 2 :
If i hear this on the radio then i swear I'll go out of my mind
Si j'entends ça à la radio, je jure que je vais perdre la tête
I try not to think about you every minute or so but they -- they sold you as a price
J'essaie de ne pas penser à toi à chaque minute, mais ils - ils t'ont vendu comme prix
Riff x2
Riff x2
Verse 3:
Verset 3 :
I don't know I don't know I don't know
je ne sais pas je ne sais pas je ne sais pas
where to begin, a song from a hide-away
par où commencer, une chanson d'une cachette
But I know that you know and I know
Mais je sais que tu sais et je sais
you've been where I've been, seen what i've seen - too far away
tu as été là où j'étais, tu as vu ce que j'ai vu - trop loin
Verse 4:
Verset 4 :
The kitchen light was too bright and the light of my mind is a sin
La lumière de la cuisine était trop forte et la lumière de mon esprit est un péché
It's killing me everyday - it's healing me everyday.
Ça me tue tous les jours – ça me guérit tous les jours.
Riff
Riff
Love, -- Sarah Tale
Amour, - Sarah Tale
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
