Moribund the Burgermeister Testo Traduzione Italiana

Peter Gabriel - Moribondo il Burgermeister

by Peter Gabriel

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Peter Gabriel Moribund the Burgermeister

Key: E-flat major, Time: 4/4, Tempo: 78
Tonalità: mi bemolle maggiore, tempo: 4/4, tempo: 78
Intro:
Introduzione:
||N.C./Eb || (X 4 bars)
||NC/Mib || (X 4 barre)
|Eb7(no 3rd) Ab/Eb | '/, |Bb7(no 3rd)/Eb Eb | '/, |
|Mib7(senza terza) Lab/Mib | '/, |Bb7(senza terza)/Eb Eb | '/, |
Verse A-1: (0:18-)
Versetto A-1: (0:18-)
|Eb7(no 3rd) Ab/Eb | '/, |
|Mib7(senza terza) Lab/Mib | '/, |
Caught the chaos in the market square; I don't know
Catturato il caos nella piazza del mercato; Non lo so
|Bb7(no 3rd)/Eb Eb |'/,
|Bb7(senza terza)/Eb Eb |'/,
what, I don't know why, but something's wrong down there
cosa, non so perché, ma c'è qualcosa che non va laggiù
|Eb7(no 3rd) Ab/Eb |'/,
|Mib7(senza terza) Lab/Mib |'/,
Their bodies twisting, and turning in a thousand ways
I loro corpi si contorcevano e giravano in mille modi
|Bb7(no 3rd)/Eb Eb |'/,
|Bb7(senza terza)/Eb Eb |'/,
The eyes are rolling round and round into a distant gaze
Gli occhi ruotano continuamente in uno sguardo distante
Ah, look at that crowd!
Ah, guarda che folla!
Chorus A: (0:43-)
Coro A: (0:43-)
Some are jumping up in the air - say
Alcuni saltano in aria, ad esempio
"We're drowning in a torrent of blood!"
"Stiamo affogando in un torrente di sangue!"
Others going down on their knees seen a
Altri in ginocchio videro a
saviour coming out of the mud
salvatore che esce dal fango
Verse B: (1:07-)
Verso B: (1:07-)
|Eb7(no 3rd) Ab/Eb |'/,
|Mib7(senza terza) Lab/Mib |'/,
Oh Mother! It's eating out my soul,
Oh Madre! Mi sta divorando l'anima,
De-stroying one a-nother, I'm going to lose con-trol
Distruggendo l'uno con l'altro, perderò il controllo
|Eb7(no 3rd) Ab/Eb |'/,
|Mib7(senza terza) Lab/Mib |'/,
What can I do to stop this plague, spread by sight alone
Cosa posso fare per fermare questa piaga, diffusa solo dalla vista?
|Bb7(no 3rd)/Eb Eb |'/,
|Bb7(senza terza)/Eb Eb |'/,
Just a glimpse and then a quiver, then they shiver to the bone
Solo uno sguardo e poi un fremito, poi tremano fino alle ossa
Ah, look at them go!
Ah, guardali andare!
Chorus B-1: (1:31-)
Coro B-1: (1:31-)
Bunderschaft, you going daft?
Bunderschaft, stai diventando pazzo?
Better seal off the castle grounds
Meglio sigillare il parco del castello
"This is Moribund, the Burgermeister,
"Questo è Moribund, il Burgermeister,
I'm going to keep this monster down"
Terrò sotto controllo questo mostro"
Somebody sent the sub-versive element
Qualcuno ha mandato l'elemento sovversivo
I'm going to chase it out of town
Lo caccerò fuori città
|F#m/C# C# |
|Fa#m/Do# DO# |
Bridge: (2:00-)
Ponte: (14:00-)
|F# Gdim |Abm F#m ||5/4 C#/E#
|Fa# soldim |abm fa#m ||5/4 do#/mi#
No one will tell what all this is a - bout
Nessuno dirà di cosa si tratta
N.C./E /D /Eb |Abm | N.C./E /D /Eb |Abm |
N.C./E /D /Eb |Abm | N.C./E /D /Eb |Abm |
But I will find out, I will find out
Ma lo scoprirò, lo scoprirò
| N.C./E /D /Eb ||4/4 Ab | ||
| N.C./E /D /Eb ||4/4 Ab | ||
I will find out
Lo scoprirò
(Verse A-2) (2:30-)
(Versetto A-2) (2:30-)
This thing's outrageous, I tell you on the level,
Questa cosa è scandalosa, te lo dico a livello,
It's really so contagious, must be the work of the devil
È davvero così contagioso, deve essere opera del diavolo
You better go now, pick up the pipers, tell them to play
Faresti meglio ad andare adesso, prendere i suonatori di cornamusa e dirgli di suonare
Seems the music keeps them quiet, there is no other way
Sembra che la musica li tenga tranquilli, non c'è altro modo
Ah, close the doors!
Ah, chiudete le porte!
(Chorus B-2) (2:55-)
(Coro B-2) (2:55-)
"We've tried potions and waxen dolls,
"Abbiamo provato pozioni e bambole di cera,
but none of use could find any cures,"
ma nessuno di utile riuscì a trovare alcuna cura,"
Mother please, is it just a disease has them
Mamma, per favore, è solo una malattia che li ha?
breaking all my laws?
infrangere tutte le mie leggi?
Check if you can disconnect the effect,
Controlla se puoi disconnettere l'effetto,
and I'll go after the cause
e mi occuperò della causa
Coda: (3:23-)
Coda: (3:23-)
|F# Gdim |Abm F#m ||5/4 C#/E#
|Fa# soldim |abm fa#m ||5/4 do#/mi#
No one will tell what all this is a - bout
Nessuno dirà di cosa si tratta
N.C./E /D /Eb |Abm ||
N.C./E /D /Eb |Abm ||
But I will find out
Ma lo scoprirò
||Abm N.C./E /D /Eb |Abm ||
||Abm N.C./E /D /Eb |Abm ||
I will find out
Lo scoprirò
I will find out
Lo scoprirò
Mother, you know your son, I say
Madre, conosci tuo figlio, dico
I will... I will....
Lo farò... lo farò....

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.