Moribund the Burgermeister Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Peter Gabriel - Burgermeister'ın can çekişmesi

by Peter Gabriel

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Peter Gabriel Moribund the Burgermeister

Key: E-flat major, Time: 4/4, Tempo: 78
Ton: Mi bemol majör, Süre: 4/4, Tempo: 78
Intro:
Giriş:
||N.C./Eb || (X 4 bars)
||N.K./Eb || (X 4 bar)
|Eb7(no 3rd) Ab/Eb | '/, |Bb7(no 3rd)/Eb Eb | '/, |
|Eb7(no 3.) Ab/Eb | '/, |Bb7(3. yok)/Eb Eb | '/, |
Verse A-1: (0:18-)
Ayet A-1: (0:18-)
|Eb7(no 3rd) Ab/Eb | '/, |
|Eb7(no 3.) Ab/Eb | '/, |
Caught the chaos in the market square; I don't know
Pazar meydanındaki kaosu yakaladık; bilmiyorum
|Bb7(no 3rd)/Eb Eb |'/,
|Fb7(3. yok)/Eb Eb |'/,
what, I don't know why, but something's wrong down there
ne, nedenini bilmiyorum ama aşağıda bir şeyler ters gidiyor
|Eb7(no 3rd) Ab/Eb |'/,
|Eb7(3. yok) Ab/Eb |'/,
Their bodies twisting, and turning in a thousand ways
Vücutları bükülüyor ve binlerce şekilde dönüyor
|Bb7(no 3rd)/Eb Eb |'/,
|Fb7(3. yok)/Eb Eb |'/,
The eyes are rolling round and round into a distant gaze
Gözler uzak bir bakışa doğru dönüp duruyor
Ah, look at that crowd!
Ah, şu kalabalığa bak!
Chorus A: (0:43-)
Koro A: (0:43-)
Some are jumping up in the air - say
Bazıları havaya zıplıyor - mesela
"We're drowning in a torrent of blood!"
"Kan seli içinde boğuluyoruz!"
Others going down on their knees seen a
Diğerleri dizlerinin üstüne çökerken bir
saviour coming out of the mud
çamurdan çıkan kurtarıcı
Verse B: (1:07-)
Ayet B: (1:07-)
|Eb7(no 3rd) Ab/Eb |'/,
|Eb7(3. yok) Ab/Eb |'/,
Oh Mother! It's eating out my soul,
Ah anne! Ruhumu yiyor,
De-stroying one a-nother, I'm going to lose con-trol
Birbirimizi yok ederek kontrolü kaybedeceğim
|Eb7(no 3rd) Ab/Eb |'/,
|Eb7(3. yok) Ab/Eb |'/,
What can I do to stop this plague, spread by sight alone
Sadece görme yoluyla yayılan bu vebayı durdurmak için ne yapabilirim?
|Bb7(no 3rd)/Eb Eb |'/,
|Fb7(3. yok)/Eb Eb |'/,
Just a glimpse and then a quiver, then they shiver to the bone
Sadece bir bakış ve sonra bir titreme, sonra iliklerine kadar titriyorlar
Ah, look at them go!
Ah, bak gidiyorlar!
Chorus B-1: (1:31-)
Koro B-1: (1:31-)
Bunderschaft, you going daft?
Bunderschaft, deliriyor musun?
Better seal off the castle grounds
Kalenin arazisini kapatsan iyi olur
"This is Moribund, the Burgermeister,
"Burası Moribund, Burgermeister,
I'm going to keep this monster down"
Bu canavarı aşağıda tutacağım"
Somebody sent the sub-versive element
Birisi alt-versive unsurunu gönderdi
I'm going to chase it out of town
Onu şehir dışına kovalayacağım
|F#m/C# C# |
|F#m/C# C# |
Bridge: (2:00-)
Köprü: (2:00-)
|F# Gdim |Abm F#m ||5/4 C#/E#
|F# Gdim |Abm F#m ||5/4 C#/E#
No one will tell what all this is a - bout
Kimse tüm bunların ne olduğunu anlatmayacak
N.C./E /D /Eb |Abm | N.C./E /D /Eb |Abm |
N.K./E /D /Eb |Abm | N.K./E /D /Eb |Abm |
But I will find out, I will find out
Ama öğreneceğim, öğreneceğim
| N.C./E /D /Eb ||4/4 Ab | ||
| N.K./E /D /Eb ||4/4 Ab | ||
I will find out
öğreneceğim
(Verse A-2) (2:30-)
(A-2 ayeti) (2:30-)
This thing's outrageous, I tell you on the level,
Bu şey çok çirkin, size bunu açıkça söylüyorum.
It's really so contagious, must be the work of the devil
Gerçekten çok bulaşıcı, şeytanın işi olmalı
You better go now, pick up the pipers, tell them to play
Şimdi gitsen iyi olur, kavalcıları al ve onlara oynamalarını söyle
Seems the music keeps them quiet, there is no other way
Görünüşe göre müzik onları susturuyor, başka yolu yok
Ah, close the doors!
Ah, kapıları kapat!
(Chorus B-2) (2:55-)
(Koro B-2) (2:55-)
"We've tried potions and waxen dolls,
"İksirleri ve balmumu bebekleri denedik,
but none of use could find any cures,"
ama hiçbiri çare bulamadı"
Mother please, is it just a disease has them
Anne lütfen, bu sadece bir hastalık mı onlara sahip?
breaking all my laws?
tüm kanunlarımı mı çiğniyorsun?
Check if you can disconnect the effect,
Efektin bağlantısını kesip kesemeyeceğinizi kontrol edin,
and I'll go after the cause
ve sebebin peşine düşeceğim
Coda: (3:23-)
Coda: (3:23-)
|F# Gdim |Abm F#m ||5/4 C#/E#
|F# Gdim |Abm F#m ||5/4 C#/E#
No one will tell what all this is a - bout
Kimse tüm bunların ne olduğunu anlatmayacak
N.C./E /D /Eb |Abm ||
N.K./E /D /Eb |Abm ||
But I will find out
Ama öğreneceğim
||Abm N.C./E /D /Eb |Abm ||
||Abm N.K./E /D /Eb |Abm ||
I will find out
öğreneceğim
I will find out
öğreneceğim
Mother, you know your son, I say
Anne, oğlunu tanıyorsun, diyorum
I will... I will....
Yapacağım... Yapacağım...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.