Back to the Street Letra Traducción al Español
Petra - De vuelta a la calle
by Petra
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Words and music by Bob Hartman
Letra y música de Bob Hartman
1986 Dawn Treader Music/Petsong Publishing (SESAC)
1986 Música de Dawn Treader/Petsong Publishing (SESAC)
Intro: Bm7 Gmaj7
Introducción: Bm7 Gmaj7
It's so easy to lose the burden??take our eyes of the fields
¿Es tan fácil perder la carga? Quitar nuestros ojos de los campos.
Settle into apathy and forget what the harvest yields
Acomódate en la apatía y olvida lo que produce la cosecha.
It's so easy to think we're finished with our labor for awhile
Es tan fácil pensar que hemos terminado con nuestro trabajo por un tiempo.
(C#m7) N.C.
(C#m7) N.C.
Kick back and let somebody else go the extra mile
Relájate y deja que alguien más haga un esfuerzo adicional
Au* Cu Dm Bb F/C Dm C F C Dm
Au* Cu Rem Sib F/C Rem C F C Rem
Jesus said go??into all the world, make disciples of all men
Jesús dijo id por todo el mundo, haced discípulos de todos los hombres.
u u
tu tu
We gotta go??to the highways, compel them to come in
Tenemos que ir a las carreteras, obligarlos a entrar.
As long as there's a tearful eye that cries alone at night
Mientras haya un ojo lloroso que llore solo por las noches
As long as there's a weary soul ready to end the fight
Mientras haya un alma cansada lista para terminar la lucha
As long as there's an aching heart that still has strength to beat
Mientras haya un corazón dolorido que todavía tenga fuerzas para latir
We gotta take this message
Tenemos que tomar este mensaje
Back to the street
De vuelta a la calle
We gotta take this message
Tenemos que tomar este mensaje
Back to the street
De vuelta a la calle
It's so easy to stay untangled with everyone else's life
Es tan fácil mantenerse desenredado con la vida de los demás.
Don't get involved with strangers??don't get involved with strife
No te involucres con extraños? No te involucres en conflictos.
It's so easy to save your own life??resting on what you've done
¿Es tan fácil salvar tu propia vida? Descansando en lo que has hecho.
But Jesus would leave the ninety-nine??to try to save the one
Pero Jesús dejaría a los noventa y nueve para intentar salvar a uno.
It's not easy to beat the system??it's not easy to face the heat
¿No es fácil vencer al sistema? No es fácil enfrentar el calor.
A N.C. B A N.C. B
A N.C. B A N.C. B
But somebody's got to take this message
Pero alguien tiene que tomar este mensaje.
Back to the street
De vuelta a la calle
As long as there's a tearful eye that cries alone at night
Mientras haya un ojo lloroso que llore solo por las noches
As long as there's a weary soul ready to end the fight
Mientras haya un alma cansada lista para terminar la lucha
As long as there's an aching heart that still has strength to beat
Mientras haya un corazón dolorido que todavía tenga fuerzas para latir
We gotta take this message
Tenemos que tomar este mensaje
Back to the street
De vuelta a la calle
We gotta take this message
Tenemos que tomar este mensaje
Back to the street
De vuelta a la calle
*?u? following a chord symbol should be read ?unison,? or ?single note.?
*?tú? después de un símbolo de cuerda debe leerse ?unísono? o ?nota única.?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
