The Thing Letra Traducción al Español

Phil Harris - La cosa

by Phil Harris

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Phil Harris The Thing

KEY: G
CLAVE: G
While I was walkin' down the beach
Mientras caminaba por la playa
One bright and sunny day
Un día brillante y soleado
I saw a great big wooden box
Vi una gran caja de madera.
A-floatin' in the bay
A-flotando en la bahía
I pulled it in and opened it up
Lo saqué y lo abrí.
And much to my surprise
Y para mi sorpresa
N.C.
Carolina del Norte
Oh, I discovered a... (drum riff plays)
Oh, descubrí un... (suena el riff de batería)
Right before my eyes
Justo ante mis ojos
N.C.
Carolina del Norte
Oh, I discovered a... (drum riff plays)
Oh, descubrí un... (suena el riff de batería)
Right before my eyes
Justo ante mis ojos
I picked it up and ran to town
Lo recogí y corrí a la ciudad.
As happy as a king
Tan feliz como un rey
I took it to a guy I knew
Se lo llevé a un chico que conocía
Who'd buy most anything
¿Quién compraría casi cualquier cosa?
But this is what he hollered at me
Pero esto es lo que me gritó.
As I walked in his shop
Mientras caminaba en su tienda
"Oh, get out of here with that...
"Oh, sal de aquí con eso...
Before I call a cop"
Antes de llamar a un policía"
"Oh, get out of here with that...
"Oh, sal de aquí con eso...
Before I call a cop"
Antes de llamar a un policía"
I turned around and got right out
Me di la vuelta y salí
A-runnin' for my life
Corriendo por mi vida
And then I took it home with me
Y luego me lo llevé a casa
To give it to my wife
Para dárselo a mi esposa
But this is what she hollered at me
Pero esto es lo que ella me gritó.
As I walked in the door
Mientras entré por la puerta
"Oh, get out of here with that...
"Oh, sal de aquí con eso...
And don't come back no more"
Y no vuelvas más"
"Oh, get out of here with that...
"Oh, sal de aquí con eso...
And don't come back no more"
Y no vuelvas más"
INSTRUMENTAL INTERLUDE
INTERLUDIO INSTRUMENTAL
KEY CHANGE-Up a semitone
CAMBIO DE TECLA-Subir un semitono
I wandered all around the town
Vagué por toda la ciudad
Until I chanced to meet
Hasta que tuve la oportunidad de conocer
A hobo who was lookin' for
Un vagabundo que estaba buscando
A handout on the street
Un folleto en la calle.
He said he'd take most any old thing
Dijo que tomaría casi cualquier cosa vieja.
He was a desperate man
Era un hombre desesperado
N.C.
Carolina del Norte
But when I showed him the...
Pero cuando le mostré el...
He turned around and ran
Se dio la vuelta y corrió
N.C.
Carolina del Norte
Oh, when I showed him the...
Oh, cuando le mostré el...
He turned around and ran
Se dio la vuelta y corrió
UP ANOTHER SEMITONE IN KEY CHANGE
ARRIBA OTRO SEMITONO EN CAMBIO DE LLAVE
I wandered on for many years
Deambulé durante muchos años
A victim of my fate
Una víctima de mi destino
Until one day I came upon
Hasta que un día me encontré
St Peter at the gate
San Pedro en la puerta
And when I tried to take it inside
Y cuando traté de llevarlo adentro
He told me where to go
Me dijo a donde ir
N.C.
Carolina del Norte
Get out of here with that...
Sal de aquí con eso...
And take it down below
Y llévalo abajo
N.C.
Carolina del Norte
Oh, get out of here with that...
Oh, vete de aquí con eso...
And take it down below
Y llévalo abajo
(on the last verse, play slower)
(en el último verso, toca más lento)
The moral of this story is
La moraleja de esta historia es
If you're out on the beach
Si estás en la playa
And you should see a great big box
Y deberías ver una gran caja
And it's within your reach
Y está a tu alcance
Don't ever stop and open it up
Nunca te detengas y ábrelo
That's my advice to you
Ese es mi consejo para ti
'Cause you'll never get rid of the...
Porque nunca te desharás de...
No matter what you do
No importa lo que hagas
Oh, you'll never get rid of the...
Oh, nunca te desharás de...
No matter what you do
No importa lo que hagas

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.