The Thing Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Phil Harris – Rzecz
by Phil Harris
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
KEY: G
KLUCZ: G
While I was walkin' down the beach
Kiedy szedłem plażą
One bright and sunny day
Pewnego jasnego i słonecznego dnia
I saw a great big wooden box
Widziałem wielkie, duże drewniane pudełko
A-floatin' in the bay
Pływam w zatoce
I pulled it in and opened it up
Wciągnąłem go i otworzyłem
And much to my surprise
I ku mojemu zdziwieniu
N.C.
NC
Oh, I discovered a... (drum riff plays)
Och, odkryłem... (gra riff perkusyjny)
Right before my eyes
Tuż przed moimi oczami
N.C.
NC
Oh, I discovered a... (drum riff plays)
Och, odkryłem... (gra riff perkusyjny)
Right before my eyes
Tuż przed moimi oczami
I picked it up and ran to town
Wziąłem go i pobiegłem do miasta
As happy as a king
Szczęśliwy jak król
I took it to a guy I knew
Zaniosłem to znanemu mi facetowi
Who'd buy most anything
Kto by kupił najwięcej czegokolwiek
But this is what he hollered at me
Ale to właśnie na mnie nakrzyczał
As I walked in his shop
Kiedy wszedłem do jego sklepu
"Oh, get out of here with that...
„Och, wyjdź stąd z tym...
Before I call a cop"
Zanim wezwę policję”
"Oh, get out of here with that...
„Och, wyjdź stąd z tym...
Before I call a cop"
Zanim wezwę policję”
I turned around and got right out
Odwróciłem się i od razu wyszedłem
A-runnin' for my life
Uciekam, żeby ratować życie
And then I took it home with me
A potem zabrałem go ze sobą do domu
To give it to my wife
Aby dać to mojej żonie
But this is what she hollered at me
Ale to właśnie na mnie nakrzyczała
As I walked in the door
Gdy wszedłem do drzwi
"Oh, get out of here with that...
„Och, wyjdź stąd z tym...
And don't come back no more"
I nie wracaj więcej”
"Oh, get out of here with that...
„Och, wyjdź stąd z tym...
And don't come back no more"
I nie wracaj więcej”
INSTRUMENTAL INTERLUDE
INTERLUMENT INSTRUMENTALNY
KEY CHANGE-Up a semitone
ZMIANA KLUCZOWEJ – o pół tonu w górę
I wandered all around the town
Włóczyłem się po całym mieście
Until I chanced to meet
Dopóki nie spotkałem się przypadkiem
A hobo who was lookin' for
Włóczęga, którego szukał
A handout on the street
Ulotka na ulicy
He said he'd take most any old thing
Powiedział, że weźmie prawie każdą starą rzecz
He was a desperate man
Był zdesperowanym człowiekiem
N.C.
NC
But when I showed him the...
Ale kiedy pokazałem mu...
He turned around and ran
Odwrócił się i pobiegł
N.C.
NC
Oh, when I showed him the...
Och, kiedy pokazałem mu...
He turned around and ran
Odwrócił się i pobiegł
UP ANOTHER SEMITONE IN KEY CHANGE
KOLEJNE PÓŁTONE W KLUCZOWEJ ZMIANIE
I wandered on for many years
Wędrowałem przez wiele lat
A victim of my fate
Ofiara mojego losu
Until one day I came upon
Aż pewnego dnia natknąłem się
St Peter at the gate
Święty Piotr przy bramie
And when I tried to take it inside
A kiedy próbowałem wziąć to do środka
He told me where to go
Powiedział mi gdzie mam iść
N.C.
NC
Get out of here with that...
Wyjdź stąd z tym...
And take it down below
I zdejmij to poniżej
N.C.
NC
Oh, get out of here with that...
Och, wyjdź stąd z tym...
And take it down below
I zdejmij to poniżej
(on the last verse, play slower)
(w ostatniej zwrotce graj wolniej)
The moral of this story is
Morał z tej historii jest taki
If you're out on the beach
Jeśli jesteś na plaży
And you should see a great big box
Powinieneś zobaczyć wielkie, duże pudełko
And it's within your reach
I to jest w Twoim zasięgu
Don't ever stop and open it up
Nigdy nie zatrzymuj się i nie otwieraj
That's my advice to you
To moja rada dla ciebie
'Cause you'll never get rid of the...
Bo nigdy nie pozbędziesz się...
No matter what you do
Nieważne, co robisz
Oh, you'll never get rid of the...
Och, nigdy nie pozbędziesz się...
No matter what you do
Nieważne, co robisz
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
