Morning Light كلمات أغنية ترجمة عربية

فيل كيجي - نور الصباح

by Phil Keaggy

Phil Keaggy - Morning Light كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.

ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية

Morning Light - Phil Keaggy
الترجمات: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Phil Keaggy Morning Light

Released: August 1982
تاريخ الإصدار: أغسطس 1982
(PART 1)
(الجزء الأول)
e:--------------------|------------------------|--------------------|--------------------|
ه:--------------------|----------------------------------------|--------------------|----|
B:-----3---0----------|-----3---0--------------|-----3---0----------|-----3---0----------|
ب:-----3---0----------|-----3---0-------------|-----3---0----------|-----3---0----------|
G:-----0-------2--0h2-|-----0-------2--0-------|-----0-------2--0h2-|-----0-------2--0h2-|
G:-----0-------2--0h2-|-----0--------------|-----0-------2--0h2-|-----0-------2--0h2-|
D:-----0-------2------|-----0-------2-----2p0--|-----0-------2------|-----0-------2------|
د:-----0-------2------|-----0------2-----2p0--|-----0-------2------|-----0-------2------|
A:--------------------|------------------------|--------------------|--------------------|
أ:--------------------|----------------------------------------|--------------------|----|
E:---3---3-----0-0----|---3---3-----0-0--------|---3---3-----0-0----|---3---3-----0-0----|
ه:---3---3-----0----|---3---3-----0-0--------|---3---3-----0-0----|---3---3-----0-0----|
(PART 2)
(الجزء الثاني)
e:-----------------|
ه:-----------------|
B:----0------------|
ب:----0-----------|
G:----2------------|
غ:----2-----------|
D:----2------------| (X4)
د:----2-----------| (X4)
A:--3--------------|
ج:--3-------------|
E:---------0--3/5--|
ه:---------0--3/5--|
-- INTRO --
-- مقدمة --
(Play PART 1)
(تشغيل الجزء الأول)
-- VERSE 1 --
-- الآية 1 --
(Play PART 1 + PART 2)
(تشغيل الجزء 1 + الجزء 2)
On a hill stands a cross, still shining fair,
على التلة يقف صليب، لا يزال يلمع بشكل جميل،
As the sun when the night has turned into day,
كما الشمس إذا تحول الليل إلى نهار
Bright as day, still it shines bright as day.
مشرق مثل النهار، لا يزال يضيء مشرقا مثل النهار.
-- VERSE 2 --
-- الآية 2 --
(Play PART 1 + PART 2)
(تشغيل الجزء 1 + الجزء 2)
And from it love's pure light,
ومنه نور الحب النقي،
Ever flowing to cleanse the heart, bring life,
تتدفق دائمًا لتطهير القلب، وجلب الحياة،
Drive the sin far away,
أبعد الذنب،
See it wash it all away, far away.
تراه يغسل كل شيء، بعيدًا.
-- CHORUS --
-- جوقة --
To this cross eyes of men are ever turning,
إلى هذا الصليب تتجه عيون الرجال دائمًا،
Today just as they did in days gone by,
واليوم كما فعلوا في الأيام الماضية
And for the love of God,
ومن أجل محبة الله،
Their hearts are ever yearning
قلوبهم مشتاقة دائمًا
Like men at sea in search of morning light.
مثل الرجال في البحر بحثًا عن ضوء الصباح.
Awake, awake our hearts to hear the echos,
استيقظ، أيقظ قلوبنا لتسمع الصدى،
Your words resound at the dawning.
كلماتك يتردد صداها عند الفجر.
And all day we taste a love that is undying,
وكل يوم نتذوق الحب الذي لا يموت،
And all day in praise for the morning light,
وكل يوم في الثناء على ضوء الصباح،
The morning light.
نور الصباح .
-- INSTRUMENTAL --
-- مفيدة --
(Play PART 1 + PART 2)
(تشغيل الجزء 1 + الجزء 2)
-- CHORUS --
-- جوقة --
To this cross eyes of men are ever turning,
إلى هذا الصليب تتجه عيون الرجال دائمًا،
Today just as they did in days gone by,
واليوم كما فعلوا في الأيام الماضية
And for the love of God,
ومن أجل محبة الله،
Their hearts are ever yearning
قلوبهم مشتاقة دائمًا
Like men at sea in search of morning light.
مثل الرجال في البحر بحثًا عن ضوء الصباح.
Awake, awake our hearts to hear the echos,
استيقظ، أيقظ قلوبنا لتسمع الصدى،
Your words resound at the dawning.
كلماتك يتردد صداها عند الفجر.
And all day we taste a love that is undying,
وكل يوم نتذوق الحب الذي لا يموت،
And all day in praise for the morning light,
وكل يوم في الثناء على ضوء الصباح،
The morning light,
نور الصباح،
The morning light,
نور الصباح،
The morning light.
نور الصباح .
-- FINISH --
-- إنهاء --
(same as INTRO EXCEPT for the very end)
(نفس المقدمة باستثناء النهاية)
e:--------------------|------------------------|--------------------|-----------------------3-|
ه:--------------------|----------------------------------------|--------------------|-------3-|
B:-----3---0----------|-----3---0--------------|-----3---0----------|-----3---0-------------0-|
ب:-----3---0----------|-----3---0-------------3---0----------|-----3---0------------0-|
G:-----0-------2--0h2-|-----0-------2--0-------|-----0-------2--0h2-|-----0-------2--0------0-|
G:-----0-------2--0h2-|-----0-------------|-----0-------2--0h2-|-----0-------2--0------0-|
D:-----0-------2------|-----0-------2-----2p0--|-----0-------2------|-----0-------2----0h2--0-|
د:-----0-------2------|-----0-------2-----2p0--|-----0-------2------|-----0-------2----0h2--0-|
A:--------------------|------------------------|--------------------|-----------------------2-|
أ:--------------------|----------------------------------------|--------------------|-------2-|
E:---3---3-----0-0----|---3---3-----0-0--------|---3---3-----0-0----|---3---3-----0-0-------3-|
ه:---3---3-----0-0----|---3---3-----0-0--------|---3---3-----0-0----|---3---3-----0-0---|3-|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.