Morning Light Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Phil Keaggy – Światło poranka
by Phil Keaggy
Phil Keaggy - Morning Light tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Released: August 1982
Wydany: sierpień 1982
(PART 1)
(CZĘŚĆ 1)
e:--------------------|------------------------|--------------------|--------------------|
e:----------------------------------|--------------------------------------|---------------------------------|----------------------------------|
B:-----3---0----------|-----3---0--------------|-----3---0----------|-----3---0----------|
B:---------3---0----------|-----3---0--------------|-----3---0----------|-----3---0----------|
G:-----0-------2--0h2-|-----0-------2--0-------|-----0-------2--0h2-|-----0-------2--0h2-|
G:---------0-------2--0h2-|-----0-------2--0-------|-----0-------2--0h2-|-----0-------2--0h2-|
D:-----0-------2------|-----0-------2-----2p0--|-----0-------2------|-----0-------2------|
D:---------0-------2------|---------0-------2-----2p0--|-----0-------2------|---------0-------2------|
A:--------------------|------------------------|--------------------|--------------------|
Odp.:-----|--------------------------------------|---------------------------------|---------------------------------|
E:---3---3-----0-0----|---3---3-----0-0--------|---3---3-----0-0----|---3---3-----0-0----|
E:---3---3-----0-0----|---3---3-----0-0--------|---3---3-----0-0----|---3---3-----0-0----|
(PART 2)
(CZĘŚĆ 2)
e:-----------------|
e:--------------------------------|
B:----0------------|
B:----0------------|
G:----2------------|
G:--------2------------|
D:----2------------| (X4)
D:--------2------------| (X4)
A:--3--------------|
O:--3-------------|
E:---------0--3/5--|
E:-------------0--3/5--|
-- INTRO --
-- WSTĘP --
(Play PART 1)
(Zagraj w CZĘŚĆ 1)
-- VERSE 1 --
-- Zwrotka 1 --
(Play PART 1 + PART 2)
(Zagraj w CZĘŚĆ 1 + CZĘŚĆ 2)
On a hill stands a cross, still shining fair,
Na wzgórzu stoi krzyż, wciąż jasno świecący,
As the sun when the night has turned into day,
Jak słońce, gdy noc zamienia się w dzień,
Bright as day, still it shines bright as day.
Jasne jak dzień, wciąż świeci jasno jak dzień.
-- VERSE 2 --
-- Zwrotka 2 --
(Play PART 1 + PART 2)
(Zagraj w CZĘŚĆ 1 + CZĘŚĆ 2)
And from it love's pure light,
A z niego czyste światło miłości,
Ever flowing to cleanse the heart, bring life,
Zawsze płyną, aby oczyścić serce, przynieść życie,
Drive the sin far away,
Odpędź grzech daleko,
See it wash it all away, far away.
Zobacz, jak zmywa to wszystko, daleko.
-- CHORUS --
-- CHÓR --
To this cross eyes of men are ever turning,
Na ten krzyż oczy ludzi zawsze się zwracają,
Today just as they did in days gone by,
Dziś, tak jak to miało miejsce w przeszłości,
And for the love of God,
I na miłość boską,
Their hearts are ever yearning
Ich serca zawsze tęsknią
Like men at sea in search of morning light.
Jak ludzie na morzu w poszukiwaniu porannego światła.
Awake, awake our hearts to hear the echos,
Obudź się, obudź nasze serca, aby usłyszeć echa,
Your words resound at the dawning.
Twoje słowa rozbrzmiewają o świcie.
And all day we taste a love that is undying,
I przez cały dzień smakujemy nieśmiertelną miłość,
And all day in praise for the morning light,
I cały dzień chwaląc światło poranka,
The morning light.
Poranne światło.
-- INSTRUMENTAL --
-- INSTRUMENTALNE --
(Play PART 1 + PART 2)
(Zagraj w CZĘŚĆ 1 + CZĘŚĆ 2)
-- CHORUS --
-- CHÓR --
To this cross eyes of men are ever turning,
Na ten krzyż oczy ludzi zawsze się zwracają,
Today just as they did in days gone by,
Dziś, tak jak to miało miejsce w przeszłości,
And for the love of God,
I na miłość boską,
Their hearts are ever yearning
Ich serca zawsze tęsknią
Like men at sea in search of morning light.
Jak ludzie na morzu w poszukiwaniu porannego światła.
Awake, awake our hearts to hear the echos,
Obudź się, obudź nasze serca, aby usłyszeć echa,
Your words resound at the dawning.
Twoje słowa rozbrzmiewają o świcie.
And all day we taste a love that is undying,
I przez cały dzień smakujemy nieśmiertelną miłość,
And all day in praise for the morning light,
I cały dzień chwaląc światło poranka,
The morning light,
Światło poranka,
The morning light,
Światło poranka,
The morning light.
Poranne światło.
-- FINISH --
-- KONIEC --
(same as INTRO EXCEPT for the very end)
(tak samo jak WSTĘP, Z WYJĄTKIEM samego końca)
e:--------------------|------------------------|--------------------|-----------------------3-|
e:----------------------------------|--------------------------------------|---------------------------------|-----------------------3-|
B:-----3---0----------|-----3---0--------------|-----3---0----------|-----3---0-------------0-|
B:---------3---0----------|---------3---0--------------|-----3---0----------|-----3---0-------------0-|
G:-----0-------2--0h2-|-----0-------2--0-------|-----0-------2--0h2-|-----0-------2--0------0-|
G:---------0-------2--0h2-|-----0-------2--0-------|-----0-------2--0h2-|-----0-------2--0------0-|
D:-----0-------2------|-----0-------2-----2p0--|-----0-------2------|-----0-------2----0h2--0-|
D:---------0-------2------|-----0-------2-----2p0--|-----0-------2------|-----0-------2---------0h2--0-|
A:--------------------|------------------------|--------------------|-----------------------2-|
O:-----|--------------------------------------|---------------------------------|----------------------2-|
E:---3---3-----0-0----|---3---3-----0-0--------|---3---3-----0-0----|---3---3-----0-0-------3-|
E:---3---3-----0-0----|---3---3-----0-0--------|---3---3-----0-0----|---3---3-----0-0-------3-|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
