Morning Light Songtekst Nederlandse Vertaling

Phil Keaggy - Ochtendlicht

by Phil Keaggy

Phil Keaggy - Morning Light songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Morning Light - Phil Keaggy
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Phil Keaggy Morning Light

Released: August 1982
Uitgegeven: augustus 1982
(PART 1)
(DEEL 1)
e:--------------------|------------------------|--------------------|--------------------|
e:------------------|-----------------------|------------------|------------------|
B:-----3---0----------|-----3---0--------------|-----3---0----------|-----3---0----------|
B:-----3---0----------|-----3---0--------------|----3---0----------|-----3---0----------|
G:-----0-------2--0h2-|-----0-------2--0-------|-----0-------2--0h2-|-----0-------2--0h2-|
G:-----0-------2--0h2-|-----0-------2--0-------|-----0------2--0h2-|-----0------2--0h2-|
D:-----0-------2------|-----0-------2-----2p0--|-----0-------2------|-----0-------2------|
D:-----0-------2------|-----0-------2-----2p0--|-----0------2------|-----0-------2------|
A:--------------------|------------------------|--------------------|--------------------|
EEN:------------------|-----------------------|------------------|------------------|
E:---3---3-----0-0----|---3---3-----0-0--------|---3---3-----0-0----|---3---3-----0-0----|
E:---3---3-----0-0----|---3---3-----0-0--------|---3---3-----0-0----|---3---3-----0-0---|
(PART 2)
(DEEL 2)
e:-----------------|
e:-----------------|
B:----0------------|
B:----0------------|
G:----2------------|
G:----2------------|
D:----2------------| (X4)
D:----2------------| (X4)
A:--3--------------|
EEN:--3--------------|
E:---------0--3/5--|
E:---------0--3/5--|
-- INTRO --
-- INTRO --
(Play PART 1)
(Speel DEEL 1)
-- VERSE 1 --
--VERS 1 --
(Play PART 1 + PART 2)
(Speel DEEL 1 + DEEL 2)
On a hill stands a cross, still shining fair,
Op een heuvel staat een kruis, dat nog steeds mooi schijnt,
As the sun when the night has turned into day,
Zoals de zon wanneer de nacht in dag is veranderd,
Bright as day, still it shines bright as day.
Helder als de dag, toch schijnt het helder als de dag.
-- VERSE 2 --
--VERS 2 --
(Play PART 1 + PART 2)
(Speel DEEL 1 + DEEL 2)
And from it love's pure light,
En van daaruit het pure licht van de liefde,
Ever flowing to cleanse the heart, bring life,
Altijd stromend om het hart te reinigen, leven te brengen,
Drive the sin far away,
Drijf de zonde ver weg,
See it wash it all away, far away.
Zie hoe het alles wegspoelt, ver weg.
-- CHORUS --
-- CHORUS --
To this cross eyes of men are ever turning,
Naar dit schele oog van mannen keren zich altijd,
Today just as they did in days gone by,
Vandaag, net zoals ze dat in vervlogen tijden deden,
And for the love of God,
En uit liefde voor God,
Their hearts are ever yearning
Hun harten verlangen altijd
Like men at sea in search of morning light.
Als mannen op zee, op zoek naar ochtendlicht.
Awake, awake our hearts to hear the echos,
Ontwaak, maak onze harten wakker om de echo's te horen,
Your words resound at the dawning.
Jouw woorden weerklinken bij het aanbreken van de dag.
And all day we taste a love that is undying,
En de hele dag proeven we een liefde die onsterfelijk is,
And all day in praise for the morning light,
En de hele dag in lof voor het ochtendlicht,
The morning light.
Het ochtendlicht.
-- INSTRUMENTAL --
-- INSTRUMENTEEL --
(Play PART 1 + PART 2)
(Speel DEEL 1 + DEEL 2)
-- CHORUS --
-- CHORUS --
To this cross eyes of men are ever turning,
Naar dit schele oog van mannen keren zich altijd,
Today just as they did in days gone by,
Vandaag, net zoals ze dat in vervlogen tijden deden,
And for the love of God,
En uit liefde voor God,
Their hearts are ever yearning
Hun harten verlangen altijd
Like men at sea in search of morning light.
Als mannen op zee, op zoek naar ochtendlicht.
Awake, awake our hearts to hear the echos,
Ontwaak, maak onze harten wakker om de echo's te horen,
Your words resound at the dawning.
Jouw woorden weerklinken bij het aanbreken van de dag.
And all day we taste a love that is undying,
En de hele dag proeven we een liefde die onsterfelijk is,
And all day in praise for the morning light,
En de hele dag in lof voor het ochtendlicht,
The morning light,
Het ochtendlicht,
The morning light,
Het ochtendlicht,
The morning light.
Het ochtendlicht.
-- FINISH --
-- AFWERKING --
(same as INTRO EXCEPT for the very end)
(hetzelfde als INTRO BEHALVE het einde)
e:--------------------|------------------------|--------------------|-----------------------3-|
e:--------------------|------------------------|--------------------|-----------------------3-|
B:-----3---0----------|-----3---0--------------|-----3---0----------|-----3---0-------------0-|
B:-----3---0----------|-----3---0--------------|----3---0----------|-----3---0------------0-|
G:-----0-------2--0h2-|-----0-------2--0-------|-----0-------2--0h2-|-----0-------2--0------0-|
G:-----0-------2--0h2-|-----0-------2--0-------|-----0------2--0h2-|-----0-------2--0------0-|
D:-----0-------2------|-----0-------2-----2p0--|-----0-------2------|-----0-------2----0h2--0-|
D:-----0-------2------|-----0-------2-----2p0--|-----0------2------|-----0------2----0h2--0-|
A:--------------------|------------------------|--------------------|-----------------------2-|
EEN:------------------|----------------------|------------------|---------------------2-|
E:---3---3-----0-0----|---3---3-----0-0--------|---3---3-----0-0----|---3---3-----0-0-------3-|
E:---3---3-----0-0----|---3---3-----0-0--------|---3---3-----0-0----|---3---3-----0-0------3-|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.