No Way Around a River Paroles Traduction Française
Phil Stacey - Pas moyen de contourner une rivière
by Phil Stacey
Phil Stacey - No Way Around a River paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
This is off the debut CD from Phil Stacey (American Idol finalist).
Ceci est extrait du premier CD de Phil Stacey (finaliste d'American Idol).
http://philstacey.musiccitynetworks.com/
http://philstacey.musiccitynetworks.com/
INTRO: Am7 D G Em Am7 (repeat)
INTRO : Am7 D G Em Am7 (répétition)
You keep closing your eyes
Tu continues de fermer les yeux
Trying to ignore it
Essayer de l'ignorer
Hoping it'll disappear
En espérant que ça disparaisse
Face to face with your own Goliath
Face à face avec votre propre Goliath
At least that's how it looks from here
Du moins, c'est à ça que ça ressemble d'ici
All the stones you can throw
Toutes les pierres que tu peux jeter
Won't scare it away
ne l'effrayera pas
And pacing back and forth
Et faire les cent pas
Trying to think of something
J'essaie de penser à quelque chose
To get you to the other side
Pour t'amener de l'autre côté
The path of your fear
Le chemin de ta peur
Runs in all directions
Fonctionne dans toutes les directions
When you're looking for a place to hide
Quand tu cherches un endroit où te cacher
But you know the one you've gotta take
Mais tu sais celui que tu dois prendre
There's no way around a river, baby
Il n'y a aucun moyen de contourner une rivière, bébé
Wade on in the deep
Avancez dans les profondeurs
And when you can't go any further
Et quand tu ne peux pas aller plus loin
Hold on to me
Accroche-toi à moi
And if it pulls you under
Et si ça te tire vers le bas
I'll be there too
j'y serai aussi
There's no way around a river, baby
Il n'y a aucun moyen de contourner une rivière, bébé
It's just something you've gotta go through
C'est juste quelque chose que tu dois traverser
The troubles you face
Les problèmes auxquels vous faites face
The wounds you're protecting
Les blessures que tu protèges
The sins that you wrestle with
Les péchés avec lesquels tu luttes
We all have our share we'd like to get over
Nous avons tous notre part que nous aimerions surmonter
Sometimes there's just no bridge
Parfois, il n'y a tout simplement pas de pont
And the very thing that makes us afraid
Et la chose même qui nous fait peur
Is just what we need to wash it away
C'est juste ce dont nous avons besoin pour le laver
There's no way around a river, baby
Il n'y a aucun moyen de contourner une rivière, bébé
Wade on in the deep
Avancez dans les profondeurs
And when you can't go any further
Et quand tu ne peux pas aller plus loin
Hold on to me
Accroche-toi à moi
And if it pulls you under
Et si ça te tire vers le bas
I'll be there too
j'y serai aussi
There's no way around a river, baby
Il n'y a aucun moyen de contourner une rivière, bébé
It's just something you've gotta go through
C'est juste quelque chose que tu dois traverser
That's the way it is
C'est comme ça
So just wade on in
Alors continuez votre chemin
I'll see you on the other side
Je te verrai de l'autre côté
No way around it
Il n'y a aucun moyen de contourner cela
No way around a river, baby
Pas moyen de contourner une rivière, bébé
Wade on in, wade on in
Entrez, entrez, entrez
And if it pulls you under
Et si ça te tire vers le bas
I'll be there too
j'y serai aussi
There's no way around a river, baby
Il n'y a aucun moyen de contourner une rivière, bébé
It's just something you've gotta go through
C'est juste quelque chose que tu dois traverser
Oh yes it is, yes it is
Oh oui, c'est vrai, oui c'est vrai
Oh, no way around it
Oh, pas moyen de contourner ça
No way around a river, baby
Pas moyen de contourner une rivière, bébé
Wade on in, wade on in ? yeah
Avancer, avancer ? ouais
END
FIN
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
