Didn't You Know She's Gone 歌詞 日本語訳
Phil Vassar - 彼女がいなくなったことを知りませんでしたか
by Phil Vassar
Phil Vassar - Didn't You Know She's Gone の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
::Verse #1::
::詩 #1::
in
で
in
で
in
で
in
で
in in
で
Said the cloud to the sun, "Today's no time to shine"
雲は太陽に向かって言いました、「今日は輝く時ではない」
in
で
Didn't you know she's gone
彼女がいなくなったことを知りませんでしたか
in in
で
Said the rain to the moon, "You're not needed tonight"
雨は月に「今夜はあなたはいらない」と言いました
in
で
Didn't you know she's gone
彼女がいなくなったことを知りませんでしたか
in in
で
You can keep your magical moments we don't need'em 'round here
必要のない魔法の瞬間をここに保管しておいてもいいよ
::Chorus::
::コーラス::
Didn't you know she's gone by now
彼女はもういなくなってしまったことを知りませんでしたか
I thought you'd have figured it out
あなたはそれを理解しているだろうと思っていました
in
で
Can't you please forget her and just move on
彼女のことは忘れて、先に進んでいただけないでしょうか
Didn't you know she's gone
彼女がいなくなったことを知りませんでしたか
::Verse #2::
::節 #2::
in
で
in
で
in in
で
Said the tear to the pillow, "Watch out I'm ready to fall"
涙が枕にそう言った、「気をつけてね、今にも落ちちゃうよ」
in
で
Didn't you know she's gone
彼女がいなくなったことを知りませんでしたか
in in
で
Said the pillow to the tear, "That ain't gonna help at all"
枕は涙を流しながら言った、「それはまったく役に立たないよ」
in
で
Didn't you know she's gone
彼女がいなくなったことを知りませんでしたか
in in
で
"Why do you insist upon crying, what's the matter with you"
「どうしてそんなに泣くの、どうしたの」
::Repeat Chorus::
::リピートコーラス::
in
で
in
で
in
で
::Bridge::
::ブリッジ::
in in/
で/
Said myself to me, "Hey man why can't you see
自分自身にこう言いました、「おい、なぜ目が見えないのか」
in
で
She's history, she's gone and she ain't comin' back"
彼女は歴史だ、去ってしまったし、戻ってくることはない」
::Verse #3::
::節 #3::
in
で
in
で
in
で
in in
で
Said the mirror to the man, "Take a good look at yourself"
鏡は男に言いました、「自分をよく見てください」
in
で
Didn't you know she's gone
彼女がいなくなったことを知りませんでしたか
in in
で
Said the man to the mirror a few choice words to x
男は鏡に向かっていくつか選んだ言葉を×に言いました
in
で
Didn't you know she's gone
彼女がいなくなったことを知りませんでしたか
in in su
で、すで
Talk about a revelation, right between the eyes
目と目の間で啓示について話しましょう
::Repeat Chorus::
::リピートコーラス::
::Repeat Chorus::
::リピートコーラス::
::Verse #1::
::詩 #1::
in
で
in
で
in
で
in
で
in in
で
Said the cloud to the sun, "Today's no time to shine"
雲は太陽に向かって言いました、「今日は輝く時ではない」
in
で
Didn't you know she's gone
彼女がいなくなったことを知りませんでしたか
in in
で
Said the rain to the moon, "You're not needed tonight"
雨は月に「今夜はあなたはいらない」と言いました
in
で
Didn't you know she's gone
彼女がいなくなったことを知りませんでしたか
in in
で
You can keep your magical moments we don't need'em 'round here
必要のない魔法の瞬間をここに保管しておいてもいいよ
::Chorus::
::コーラス::
Didn't you know she's gone by now
彼女はもういなくなってしまったことを知りませんでしたか
I thought you'd have figured it out
あなたはそれを理解しているだろうと思っていました
in
で
Can't you please forget her and just move on
彼女のことは忘れて、先に進んでいただけないでしょうか
Didn't you know she's gone
彼女がいなくなったことを知りませんでしたか
::Verse #2::
::節 #2::
in
で
in
で
in in
で
Said the tear to the pillow, "Watch out I'm ready to fall"
涙が枕にそう言った、「気をつけてね、今にも落ちちゃうよ」
in
で
Didn't you know she's gone
彼女がいなくなったことを知りませんでしたか
in in
で
Said the pillow to the tear, "That ain't gonna help at all"
枕は涙を流しながら言った、「それはまったく役に立たないよ」
in
で
Didn't you know she's gone
彼女がいなくなったことを知りませんでしたか
in in
で
"Why do you insist upon crying, what's the matter with you"
「どうしてそんなに泣くの、どうしたの」
::Repeat Chorus::
::リピートコーラス::
in
で
in
で
in
で
::Bridge::
::ブリッジ::
in in/
で/
Said myself to me, "Hey man why can't you see
自分自身にこう言いました、「おい、なぜ目が見えないのか」
in
で
She's history, she's gone and she ain't comin' back"
彼女は歴史だ、去ってしまったし、戻ってくることはない」
::Verse #3::
::節 #3::
in
で
in
で
in
で
in in
で
Said the mirror to the man, "Take a good look at yourself"
鏡は男に言いました、「自分をよく見てください」
in
で
Didn't you know she's gone
彼女がいなくなったことを知りませんでしたか
in in
で
Said the man to the mirror a few choice words to x
男は鏡に向かっていくつか選んだ言葉を×に言いました
in
で
Didn't you know she's gone
彼女がいなくなったことを知りませんでしたか
in in su
で、すで
Talk about a revelation, right between the eyes
目と目の間で啓示について話しましょう
::Repeat Chorus::
::リピートコーラス::
::Repeat Chorus::
::リピートコーラス::
::Outro:: (repeat & fade "didn't you know she's gone)
::アウトロ:: (リピート&フェード「彼女がいなくなったことを知らなかった)」
in
で
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
