Didn't You Know She's Gone Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Phil Vassar – Czy nie wiedziałeś, że ona odeszła?
by Phil Vassar
Phil Vassar - Didn't You Know She's Gone tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
::Verse #1::
::Wiersz nr 1::
in
w
in
w
in
w
in
w
in in
w w
Said the cloud to the sun, "Today's no time to shine"
Powiedziała chmura do słońca: „Dziś nie ma czasu, żeby świecić”
in
w
Didn't you know she's gone
Nie wiedziałeś, że ona odeszła?
in in
w w
Said the rain to the moon, "You're not needed tonight"
Powiedział deszcz do księżyca: „Nie jesteś dziś potrzebny”
in
w
Didn't you know she's gone
Nie wiedziałeś, że ona odeszła?
in in
w w
You can keep your magical moments we don't need'em 'round here
Możesz zatrzymać swoje magiczne chwile, których nie potrzebujemy tutaj
::Chorus::
::Chór::
Didn't you know she's gone by now
Nie wiedziałeś, że już jej nie ma?
I thought you'd have figured it out
Myślałem, że się domyślisz
in
w
Can't you please forget her and just move on
Czy nie mógłbyś o niej zapomnieć i po prostu iść dalej?
Didn't you know she's gone
Nie wiedziałeś, że ona odeszła?
::Verse #2::
::Wiersz nr 2::
in
w
in
w
in in
w w
Said the tear to the pillow, "Watch out I'm ready to fall"
Powiedziała łza do poduszki: „Uważaj, jestem gotowy upaść”
in
w
Didn't you know she's gone
Nie wiedziałeś, że ona odeszła?
in in
w w
Said the pillow to the tear, "That ain't gonna help at all"
Powiedziała poduszka do łez: „To w ogóle nie pomoże”
in
w
Didn't you know she's gone
Nie wiedziałeś, że ona odeszła?
in in
w w
"Why do you insist upon crying, what's the matter with you"
„Dlaczego upierasz się przy płaczu, co się z tobą dzieje”
::Repeat Chorus::
::Powtórz refren::
in
w
in
w
in
w
::Bridge::
::Most::
in in/
w w/
Said myself to me, "Hey man why can't you see
Powiedziałem sobie: „Hej, stary, dlaczego nie widzisz
in
w
She's history, she's gone and she ain't comin' back"
Ona jest historią, odeszła i nie wróci”
::Verse #3::
::Wiersz nr 3::
in
w
in
w
in
w
in in
w w
Said the mirror to the man, "Take a good look at yourself"
Powiedziało lustro do mężczyzny: „Przyjrzyj się sobie dobrze”
in
w
Didn't you know she's gone
Nie wiedziałeś, że ona odeszła?
in in
w w
Said the man to the mirror a few choice words to x
Powiedział mężczyzna do lustra kilka wybranych słów do x
in
w
Didn't you know she's gone
Nie wiedziałeś, że ona odeszła?
in in su
w su
Talk about a revelation, right between the eyes
Mów o objawieniu, prosto między oczami
::Repeat Chorus::
::Powtórz refren::
::Repeat Chorus::
::Powtórz refren::
::Verse #1::
::Wiersz nr 1::
in
w
in
w
in
w
in
w
in in
w w
Said the cloud to the sun, "Today's no time to shine"
Powiedziała chmura do słońca: „Dziś nie ma czasu, żeby świecić”
in
w
Didn't you know she's gone
Nie wiedziałeś, że ona odeszła?
in in
w w
Said the rain to the moon, "You're not needed tonight"
Powiedział deszcz do księżyca: „Nie jesteś dziś potrzebny”
in
w
Didn't you know she's gone
Nie wiedziałeś, że ona odeszła?
in in
w w
You can keep your magical moments we don't need'em 'round here
Możesz zatrzymać swoje magiczne chwile, których nie potrzebujemy tutaj
::Chorus::
::Chór::
Didn't you know she's gone by now
Nie wiedziałeś, że już jej nie ma?
I thought you'd have figured it out
Myślałem, że się domyślisz
in
w
Can't you please forget her and just move on
Czy nie mógłbyś o niej zapomnieć i po prostu iść dalej?
Didn't you know she's gone
Nie wiedziałeś, że ona odeszła?
::Verse #2::
::Wiersz nr 2::
in
w
in
w
in in
w w
Said the tear to the pillow, "Watch out I'm ready to fall"
Powiedziała łza do poduszki: „Uważaj, jestem gotowy upaść”
in
w
Didn't you know she's gone
Nie wiedziałeś, że ona odeszła?
in in
w w
Said the pillow to the tear, "That ain't gonna help at all"
Powiedziała poduszka do łez: „To w ogóle nie pomoże”
in
w
Didn't you know she's gone
Nie wiedziałeś, że ona odeszła?
in in
w w
"Why do you insist upon crying, what's the matter with you"
„Dlaczego upierasz się przy płaczu, co się z tobą dzieje”
::Repeat Chorus::
::Powtórz refren::
in
w
in
w
in
w
::Bridge::
::Most::
in in/
w w/
Said myself to me, "Hey man why can't you see
Powiedziałem sobie: „Hej, stary, dlaczego nie widzisz
in
w
She's history, she's gone and she ain't comin' back"
Ona jest historią, odeszła i nie wróci”
::Verse #3::
::Wiersz nr 3::
in
w
in
w
in
w
in in
w w
Said the mirror to the man, "Take a good look at yourself"
Powiedziało lustro do mężczyzny: „Przyjrzyj się sobie dobrze”
in
w
Didn't you know she's gone
Nie wiedziałeś, że ona odeszła?
in in
w w
Said the man to the mirror a few choice words to x
Powiedział mężczyzna do lustra kilka wybranych słów do x
in
w
Didn't you know she's gone
Nie wiedziałeś, że ona odeszła?
in in su
w su
Talk about a revelation, right between the eyes
Mów o objawieniu, prosto między oczami
::Repeat Chorus::
::Powtórz refren::
::Repeat Chorus::
::Powtórz refren::
::Outro:: (repeat & fade "didn't you know she's gone)
::Outro:: (powtórz i wycisz „nie wiedziałeś, że jej nie ma)
in
w
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
