Joe Tex, These Taming Blues Liedtext Deutsche Übersetzung

Phosphoreszierend – Joe Tex, These Taming Blues

by Phosphorescent

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Phosphorescent Joe Tex, These Taming Blues

Verse:
Vers:
PreChorus:
Vorchor:
Verse:
Vers:
is it ever gonna not
Wird es jemals nicht so sein?
be so hard to see you around
Es wird so schwer sein, dich zu sehen
am i really, really, really, really gonna have to
Muss ich das wirklich, wirklich, wirklich, wirklich?
really gonna have to, really have to leave town (woo)
Ich werde wirklich, wirklich die Stadt verlassen müssen (woo)
i mean i called upon a bunch of angels
Ich meine, ich habe einen Haufen Engel angerufen
calling "angels, aint you supposed to come and take away these blues?
Ich rufe: „Engel, sollt ihr nicht kommen und diesen Blues wegnehmen?“
i mean we've came upon a bunch of rabies
Ich meine, wir sind auf eine Menge Tollwut gestoßen
and there isn't nothing all us little animals can do
Und es gibt nicht alles, was wir kleinen Tiere tun können
PreChorus:
Vorchor:
with all five kinds of reins and all nine kinds of thunderings
mit allen fünf Arten von Zügeln und allen neun Arten von Donnern
or eighteen white horses if won't none of them come to me"
oder achtzehn weiße Pferde, wenn nicht keines von ihnen zu mir kommt?
Chorus:
Chor:
don't plant no more feet, love, in that garden of blame
Setze keine Füße mehr in diesen Garten der Schuld, Liebes
don't break me no more, love, i'm already tame
Zerbrich mich nicht mehr, Liebes, ich bin schon zahm
Verse:
Vers:
is it ever gonna stop
Wird es jemals aufhören?
this trouble of just being around my friends
dieses Problem, nur mit meinen Freunden zusammen zu sein
am i really, really, really gonna have to
Muss ich das wirklich, wirklich, wirklich?
really gonna have to, really have to leave town again
Ich muss die Stadt wirklich wieder verlassen
i mean, i layed myself upon the water
Ich meine, ich habe mich auf das Wasser gelegt
calling water ain't you supposed to come and save us all from all these flames?
Wenn du Wasser rufst, solltest du nicht kommen und uns alle vor all diesen Flammen retten?
i mean we're caught among the awful branches
Ich meine, wir sind zwischen den schrecklichen Zweigen gefangen
and you know theyre burning us and yes, they're learning all of us's names
Und Sie wissen, dass sie uns verbrennen, und ja, sie erfahren die Namen von uns allen
PreChorus:
Vorchor:
i mean i stood your shore all wilted and wondering
Ich meine, ich stand ganz verwelkt und verwundert an deiner Küste
aint you got no home for me? ain't you still sweet for me?
Hast du kein Zuhause für mich? Bist du nicht immer noch süß für mich?
Chorus:
Chor:
don't plant no more feet love in that forest of blame
Pflanze nicht noch mehr Liebe in diesem Wald der Schuld
don't break me no more love i'm already tame
Zerbrich mich nicht, keine Liebe mehr, ich bin schon zahm

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.