Joe Tex, These Taming Blues Testo Traduzione Italiana

Fosforescente - Joe Tex, These Taming Blues

by Phosphorescent

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Phosphorescent Joe Tex, These Taming Blues

Verse:
Versetto:
PreChorus:
Preritornello:
Verse:
Versetto:
is it ever gonna not
non lo sarà mai?
be so hard to see you around
sarebbe così difficile vederti in giro
am i really, really, really, really gonna have to
devo davvero, davvero, davvero, davvero farlo
really gonna have to, really have to leave town (woo)
dovrò davvero, dovrò davvero lasciare la città (woo)
i mean i called upon a bunch of angels
voglio dire, ho invocato un gruppo di angeli
calling "angels, aint you supposed to come and take away these blues?
chiamando "angeli, non dovreste venire a portare via questa tristezza?
i mean we've came upon a bunch of rabies
voglio dire, ci siamo imbattuti in un mucchio di rabbia
and there isn't nothing all us little animals can do
e non c'è niente che tutti noi piccoli animali possiamo fare
PreChorus:
Preritornello:
with all five kinds of reins and all nine kinds of thunderings
con tutti e cinque i tipi di redini e tutti i nove tipi di tuoni
or eighteen white horses if won't none of them come to me"
o diciotto cavalli bianchi se non viene nessuno di loro da me"
Chorus:
Coro:
don't plant no more feet, love, in that garden of blame
non piantare più piedi, amore, in quel giardino di colpa
don't break me no more, love, i'm already tame
non spezzarmi più, amore, sono già addomesticato
Verse:
Versetto:
is it ever gonna stop
finirà mai?
this trouble of just being around my friends
questo problema di stare solo con i miei amici
am i really, really, really gonna have to
devo davvero, davvero, davvero farlo
really gonna have to, really have to leave town again
dovrò davvero, dovrò davvero lasciare di nuovo la città
i mean, i layed myself upon the water
voglio dire, mi sono sdraiato sull'acqua
calling water ain't you supposed to come and save us all from all these flames?
chiamando l'acqua non dovresti venire a salvarci tutti da tutte queste fiamme?
i mean we're caught among the awful branches
voglio dire, siamo intrappolati tra questi rami orribili
and you know theyre burning us and yes, they're learning all of us's names
e sai che ci stanno bruciando e sì, stanno imparando i nomi di tutti noi
PreChorus:
Preritornello:
i mean i stood your shore all wilted and wondering
voglio dire, sono rimasto sulla tua riva, tutto appassito e meravigliato
aint you got no home for me? ain't you still sweet for me?
non hai una casa per me? non sei ancora dolce per me?
Chorus:
Coro:
don't plant no more feet love in that forest of blame
non piantare più piedi amore in quella foresta di colpa
don't break me no more love i'm already tame
non spezzarmi più, amore, sono già addomesticato

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.