Joe Tex, These Taming Blues Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Fosforyzujący - Joe Tex, Te oswajające bluesa

by Phosphorescent

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Phosphorescent Joe Tex, These Taming Blues

Verse:
Werset:
PreChorus:
Wstępny refren:
Verse:
Werset:
is it ever gonna not
czy kiedykolwiek tak się nie stanie
be so hard to see you around
będzie tak trudno cię zobaczyć
am i really, really, really, really gonna have to
czy naprawdę, naprawdę, naprawdę, naprawdę będę musiał
really gonna have to, really have to leave town (woo)
naprawdę będę musiał, naprawdę będę musiał wyjechać z miasta (woo)
i mean i called upon a bunch of angels
To znaczy, wezwałem grupę aniołów
calling "angels, aint you supposed to come and take away these blues?
wołając: „anioły, czy nie powinniście przyjść i zabrać ze sobą tych smutków?
i mean we've came upon a bunch of rabies
Mam na myśli, że natknęliśmy się na grupę wścieklizny
and there isn't nothing all us little animals can do
i my, małe zwierzęta, nie możemy nic zrobić
PreChorus:
Wstępny refren:
with all five kinds of reins and all nine kinds of thunderings
ze wszystkimi pięcioma rodzajami wodzy i wszystkimi dziewięcioma rodzajami grzmotów
or eighteen white horses if won't none of them come to me"
albo osiemnaście białych koni, jeśli żaden z nich nie przyjdzie do mnie”
Chorus:
Chór:
don't plant no more feet, love, in that garden of blame
nie kładź więcej stóp, kochanie, w tym ogrodzie winy
don't break me no more, love, i'm already tame
nie łam mnie więcej, kochanie, jestem już oswojony
Verse:
Werset:
is it ever gonna stop
czy to się kiedykolwiek skończy
this trouble of just being around my friends
ten problem, że po prostu jestem w pobliżu moich przyjaciół
am i really, really, really gonna have to
czy naprawdę, naprawdę, naprawdę będę musiał
really gonna have to, really have to leave town again
naprawdę będę musiał, naprawdę muszę znowu wyjechać z miasta
i mean, i layed myself upon the water
To znaczy, położyłem się na wodzie
calling water ain't you supposed to come and save us all from all these flames?
wzywając wodę, czy nie powinieneś przyjść i ocalić nas wszystkich przed tymi płomieniami?
i mean we're caught among the awful branches
Mam na myśli, że utknęliśmy pomiędzy okropnymi gałęziami
and you know theyre burning us and yes, they're learning all of us's names
i wiesz, że nas palą i tak, uczą się naszych imion
PreChorus:
Wstępny refren:
i mean i stood your shore all wilted and wondering
To znaczy, stałem na twoim brzegu, cały zwiędły i zastanawiając się
aint you got no home for me? ain't you still sweet for me?
nie masz dla mnie domu? czy nadal nie jesteś dla mnie słodki?
Chorus:
Chór:
don't plant no more feet love in that forest of blame
nie zasadzaj więcej stóp miłości w tym lesie winy
don't break me no more love i'm already tame
nie łam mnie już, kochanie, jestem już oswojony

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.