The Balcony Scene Paroles Traduction Française

Percer le voile - La scène du balcon

by Pierce the Veil

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pierce the Veil The Balcony Scene

A Flair For the Dramatic
Un flair pour le dramatique
standard tunning
réglage standard
im not sure if they play in a different
je ne sais pas s'ils jouent dans un autre endroit
tunning or not, but my guitar was in standard,
accordage ou pas, mais ma guitare était en standard,
so it works
donc ça marche
Intro:
Introduction :
something like that, i know its probably a few octaves higher,
quelque chose comme ça, je sais que c'est probablement quelques octaves plus haut,
but these are the notes
mais ce sont les notes
Verse:
Verset :
Don't react when I tell you 2x
Ne réagis pas quand je te le dis 2x
Chorus:
Chœur :
That bright lights mean nothing to you
Ces lumières vives ne signifient rien pour toi
Because no one would know
Parce que personne ne le saurait
The sound of a ghost
Le bruit d'un fantôme
And I might be something to you
Et je pourrais être quelque chose pour toi
Beyond beautiful
Au-delà du beau
Is the sound of a ghost
C'est le bruit d'un fantôme
Verse:
Verset :
Can we lose our minds
Pouvons-nous perdre la tête
And call it love for the last time
Et appelle ça de l'amour pour la dernière fois
My darling never rest
Ma chérie ne se repose jamais
Until the darker gets
Jusqu'à ce que l'obscurité devienne
The best of all we had
Le meilleur de tout ce que nous avions
Can the cold carry on
Le froid peut-il continuer
Chorus:
Chœur :
When the light means nothing to you
Quand la lumière ne signifie rien pour toi
Then no one would know
Alors personne ne le saurait
The sound of a ghost
Le bruit d'un fantôme
And I might be perfect with you
Et je pourrais être parfait avec toi
But no one would know
Mais personne ne le saurait
So tell me, tell me
Alors dis-moi, dis-moi
Bridge: *not too sure about*
Bridge : *pas trop sûr*
Have you ever really danced on the edge?
Avez-vous déjà vraiment dansé sur le fil ?
Is something still scaring you?
Quelque chose vous fait encore peur ?
Have you ever really danced on the edge?
Avez-vous déjà vraiment dansé sur le fil ?
The count of three is up
Le compte de trois est écoulé
Have you ever really danced on the edge?
Avez-vous déjà vraiment dansé sur le fil ?
Alright then tell me so
Très bien alors dis-le-moi
Have you ever really danced on the edge?
Avez-vous déjà vraiment dansé sur le fil ?
Just hold my hand and jump
Tiens-moi juste la main et saute
The solo is just in the A minor pentatonic scale,
Le solo est juste dans la gamme pentatonique de la mineur,
nothing real special,
rien de vraiment spécial,
just listen to the song
écoute juste la chanson
Chorus:
Chœur :
And bright lights mean nothing to you
Et les lumières vives ne signifient rien pour toi
Because no one would know
Parce que personne ne le saurait
The sound of a ghost
Le bruit d'un fantôme

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.