The Balcony Scene Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Przebij zasłonę - Scena na balkonie

by Pierce the Veil

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Pierce the Veil The Balcony Scene

A Flair For the Dramatic
Skłon do dramatyzmu
standard tunning
standardowe strojenie
im not sure if they play in a different
nie jestem pewien, czy grają w innym
tunning or not, but my guitar was in standard,
strojenie czy nie, ale moja gitara była w standardzie,
so it works
więc to działa
Intro:
Wprowadzenie:
something like that, i know its probably a few octaves higher,
coś w tym stylu, wiem, że prawdopodobnie jest o kilka oktaw wyżej,
but these are the notes
ale to są notatki
Verse:
Werset:
Don't react when I tell you 2x
Nie reaguj, kiedy ci mówię 2x
Chorus:
Chór:
That bright lights mean nothing to you
Te jasne światła nic dla ciebie nie znaczą
Because no one would know
Bo nikt by nie wiedział
The sound of a ghost
Dźwięk ducha
And I might be something to you
I mogę być dla ciebie kimś
Beyond beautiful
Poza pięknym
Is the sound of a ghost
To dźwięk ducha
Verse:
Werset:
Can we lose our minds
Czy możemy stracić rozum?
And call it love for the last time
I nazwij to miłością po raz ostatni
My darling never rest
Moje kochanie, nigdy nie odpoczywaj
Until the darker gets
Dopóki nie zrobi się ciemniej
The best of all we had
Najlepsze ze wszystkiego, co mieliśmy
Can the cold carry on
Czy zimno może trwać
Chorus:
Chór:
When the light means nothing to you
Kiedy światło nic dla ciebie nie znaczy
Then no one would know
Wtedy nikt by nie wiedział
The sound of a ghost
Dźwięk ducha
And I might be perfect with you
I mógłbym być z tobą idealny
But no one would know
Ale nikt by nie wiedział
So tell me, tell me
Więc powiedz mi, powiedz mi
Bridge: *not too sure about*
Bridge: *nie jestem pewien*
Have you ever really danced on the edge?
Czy kiedykolwiek tańczyłeś na krawędzi?
Is something still scaring you?
Czy coś Cię nadal przeraża?
Have you ever really danced on the edge?
Czy kiedykolwiek tańczyłeś na krawędzi?
The count of three is up
Liczba do trzech dobiegła końca
Have you ever really danced on the edge?
Czy kiedykolwiek tańczyłeś na krawędzi?
Alright then tell me so
OK, w takim razie powiedz mi to
Have you ever really danced on the edge?
Czy kiedykolwiek tańczyłeś na krawędzi?
Just hold my hand and jump
Po prostu złap mnie za rękę i skacz
The solo is just in the A minor pentatonic scale,
Solówka utrzymana jest w skali pentatonicznej a-moll,
nothing real special,
nic specjalnego,
just listen to the song
po prostu posłuchaj piosenki
Chorus:
Chór:
And bright lights mean nothing to you
A jasne światła nic dla ciebie nie znaczą
Because no one would know
Bo nikt by nie wiedział
The sound of a ghost
Dźwięk ducha

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.